Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

419 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Даже такому въедливому и умному адвокату, как Перри Мейсон, крайне тяжело разбираться в проблемах лунатизма - кто в какую спальню пошел, кто кому подложил разделочный нож, кого на самом деле собирались убить и, в конце концов, кто же все-таки настоящий убийца?
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 59
Перейти на страницу:

– Вы имеете в виду, что они захотят вернуть его обратно?

– Они захотят допросить его.

– Для этого они потребуют вызвать его сюда?

– Возможно.

– И что мне говорить им?

– Говорите, что не знаете, где он находится.

– Я собираюсь сказать, что провела ночь в Санта-Барбаре ивернулась оттуда автобусом.

Мейсон прищурил глаза и заметил:

– Не советовал бы вам делать этого. Они проверят ваши слова.

– У них нет причин для подобной проверки. А вы сами-то чтоскажете им?

– Я, – ответил Мейсон, – вообще не намерен им ничегоговорить.

– Разве они не устроят вам неприятностей?

– Весьма возможно, что постараются.

– Когда меня начнут допрашивать?

Он снова взглянул на часы:

– В любой момент. Они осматривают комнату и тело. Дунканараспирает от желания сообщить им нечто. Понятия не имею, что у него на уме.Возможно, эта информация и вполовину не так важна, как он это себепредставляет. Они оба, и он, и Мэддокс, ненавидят вашего дядю Питера иненавидят меня. Мы не можем сказать с уверенностью, что они сделают и какдалеко зайдут в своих чувствах.

– Но не могут же они пойти на лжесвидетельство?

– Я бы не исключил подобного. Мэддокс – мошенник. Дункан –крючкотвор и кляузник. Они на пару пытаются уложить вашего дядю на обе лопатки.Я стою у них поперек дороги, и, естественно, им это не по нутру.

– Но что они могут сделать?

– Поживем – увидим. Между прочим, мне надо позвонить. А выстойте насмерть.

– О’кей! Но помните, я приехала сюда на такси после того,как провела ночь в Санта-Барбаре.

– Не говорите им, где вы провели ночь, – предостерег он, –отказывайтесь отвечать на этот вопрос, пока не проконсультируетесь со мной.

– Это чревато неприятностями? – спросила она.

– Еще какими! – ответил он. – Поэтому все, что вы можетесделать, – это отложить неприятности на потом. Скажите им, что то, где выпровели ночь, не имеет ни малейшего отношения к убийству, но напрямую связано сбизнесом вашего дяди. Но только помните, что рано или поздно вас приведут кприсяге, и тогда вам придется выложить всю правду.

– Почему?

– Потому что иначе они привлекут вас к ответственности задачу ложных показаний.

– О боже… Тогда я вообще ничего не буду им говорить.

– Верно, – улыбнулся он, – не говорите им ничего.

– Но вы меня не бросите?

– Любой информацией, которую они выколотят из меня, выможете смело тыкать им в глаза… Все, я пошел звонить.

Он отправился в телефонную кабинку.

– Делла, – сказал он, когда услышал в трубке ее голос, –здесь кое-что произошло. Найди Пола Дрейка, пусть прихватит парочку надежныхребят и едет к нам. Они, возможно, его сюда не пустят, но он может послонятьсяпоблизости и выудить столько, сколько сможет… Что слышно из Санта-Барбары?

– Джексон звонил несколько минут назад. Он сообщил, что онипо очереди с мистером Харрисом наблюдали за домом Дорис Кент всю ночь. Онаникуда не выходила, но Джексон хотел кое-что сообщить вам лично. Сказал, что неможет говорить об этом по телефону.

– А что такое?

– Говорит, что это слишком взрывоопасно.

– Кто сейчас следит за домом?

– Думаю, мистер Харрис. Джексон сказал, что находился напосту до полуночи, когда его сменил Харрис, и что теперь пора бы сменить иХарриса.

– Вот что надо сделать, Делла. Думаю, у агентства Дрейкаесть свой человек в Санта-Барбаре. Надо достать фотографии миссис Кент и еесловесный портрет. Тогда этот человек сможет войти в контакт с Харрисом и взятьна себя слежку за ней. Я хочу знать, когда она покинет дом и, если возможно,куда отправится. Передай Джексону, чтобы он заполучил окончательное решение оразводе как можно быстрее. Пусть постоянно держит связь с тобой. Я будуполучать информацию через тебя. Все поняла?

– Да, – ответила она, – а что у вас?

– Разделочный нож оказался в пятнах крови, – сообщил Мейсон.

На момент настала тишина, нарушаемая шелестом в трубке,прижатой к его уху. Затем он услышал:

– Понимаю.

– Славная девочка, – ответил ей Мейсон и повесил трубку.

Он покинул кабину и нашел Эдну Хаммер в прихожей.

– Все в порядке? – спросила она.

Он кивнул.

– Удалось вам добиться того, чтобы дядя Питер мог жениться?

– Всегда пытаюсь делать все, что могу, для своего клиента.

В глазах, устремленных на него, Мейсон прочитал желаниеувидеть его насквозь.

– Вы ведь хороший адвокат, не так ли?

– А в чем дело? – ответил он вопросом на вопрос.

– Мне известно, – заявила она, – что по законам этого штатажена не имеет права давать показания против мужа. Если дядя Питер и Люсилл Мейспоженятся, она не сможет выступать свидетелем против него.

Мейсон поднял брови:

– Я не знаю, что бы она могла показать против… Сюданаправляется сержант Голкомб.

– Скажите мне, – спросила она, сжимая запястье Перри Мейсонахолодными пальцами, – вы собираетесь отстаивать дядю Питера?

– Я всегда отстаиваю клиента.

– Насколько далеко вы можете в этом зайти?

– Если ваш дядя Питер совершил хладнокровное преднамеренноеубийство, я намерен сказать ему, чтобы он или признал вину, или искал себедругого адвоката. Если он убил человека в состоянии лунатизма, то я готовсделать для него все возможное. Вас это удовлетворяет?

– Но предположим, что он действительно совершилхладнокровное и преднамеренное, как вы это называете, убийство?

– Повторяю, он должен или признать вину, или пригласить длясвоей защиты другого адвоката.

– А кто будет решать, совершил ли он хладнокровное убийствоили нет?

– Я.

– Но вы не будете делать поспешных выводов? Обещайте, что небудете!

– Я никогда не тороплюсь принимать решения, – ответил он,ухмыляясь. – Доброе утро, сержант Голкомб!

Сержант Голкомб, который направлялся к ним по коридору,перевел взгляд с Перри Мейсона на Эдну Хаммер. В его глазах явно читалосьподозрение.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: