Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Антология представляет собой своеобразный путеводитель по новым (и не очень) писателям, работающим в детективном жанре. В этой, первой, книге вы можете ознакомиться с твочеством сорока двух популярных авторов, каждый из которых представлен полновесным романом-бестселлером. Большинство произведений, вошедших в этот сборник, относятся к разряду «До 16» и категорически не рекомендуются для детского чтения!
Сборка: Diximir (YouTube). Распространяется - как бонус для подписчиков (boosty.to/diximir)
А как она волновалась, когда в помещение вошли копы! Один даже до нее дотронулся, слегка задел рукавом, направляясь к двери. Но она ничем себя не выдала — бесстрастная, как индейский воин! А ведь и сейчас при воспоминании об этом мгновении у нее по спине бежали мурашки. Она громко засмеялась, представив слабаков-студентов, падавших в обморок при виде крови.
Манч выдернула из розетки шнур пылесоса и тут заметила, что на ее автоответчике мигает красная лампочка: он принимал звонок. Она сняла трубку, отключив запись.
— Долго не подходишь. Ты спала? — спросила Даниэлла.
— Нет, пылесосила. Что случилось?
— Просто позвонила узнать, как ты.
— У меня все хорошо. А как твои дела?
— Вчера вечером встречалась с Дереком.
— Да что ты! Ну и как он?
— Не знаю. Наверное, он неплохой парень. Но, знаешь, похож на других наших «выздоравливающих» — то ноет, то жалуется…
— Я понимаю, о чем ты Иногда так и подмывает спросить: у тебя хоть позвоночник есть? Мне не интересно слушать, какое у тебя было трудное детство.
— Вот именно.
Манч выглянула в окно.
— Что ты сегодня делаешь? — спросила Даниэлла.
С языка у Манч чуть не сорвалось: «Жду»; но тогда пришлось бы объяснять, чего она ждет. Поэтому она неопределенно протянула:
— Побуду дома… Куча дел накопилась.
— Ладно, — сказала Даниэлла. — Может, позвоню попозже.
— Было бы здорово.
Лайза позвонила после полудня.
— Не знаю, к кому мне обратиться. — Голос монотонный, невыразительный.
— Лайза? Что случилось? — спросила Манч, внутренне корчась от собственного притворства.
— Он умер еще в пятницу. Джон умер.
— Как?
— Его застрелили.
Манч услышала в трубке далекий плач ребенка.
— Можно мне приехать?
— Еще бы! Хотела тебя об этом попросить, — ответила Лайза.
Манч положила трубку, запоздало подумав, что ей следовало поинтересоваться, не будет ли у Лайзы копов. Ей совсем ни к чему оказаться в доме у Лайзы, когда там будут шнырять детективы со своими бесконечными вопросами.
Ровно в час, перед тем как уехать, Манч еще раз позвонила в «Гадюшник». На этот раз трубку взяла женщина. Манч спросила, нет ли поблизости Деб, и женщина велела ей подождать. Манч сделала глубокий вдох и машинально скрестила пальцы.
— Алло?
— Деб?
— Манч! — Они обе возбужденно засмеялись. — О, Господи! — проговорила Деб с таким знакомым тягучим южным акцентом. — Где ты, женщина?
— В Лос-Анджелесе.
— Какого черта ты там делаешь? Ты в порядке? — спросила Деб.
— У меня все хорошо. Ох, как приятно слышать твой голос! А как мой маленький Бугимен?
— Растет, как сумасшедший, — ответила Деб. — Он о тебе спрашивает. Дьявол, я уж думала, мы тебя совсем потеряли. Никто о тебе ничего не знает. Почему ты так долго нам не звонила?
Манч почувствовала, как у нее защемило сердце, и удивилась, как можно тосковать по месту, где никогда не бывала.
— Говоришь, Буги вырос?
— Почему бы тебе не приехать и не посмотреть самой? Оторви свою задницу от стула в Лос-Анджелесе и навести нас. Ты же знаешь: для тебя здесь всегда найдется место.
— У него, кажется, скоро день рождения?
— Точно. Ты еще никогда его день рождения не пропускала. Отсюда до аэропорта Медфорд не больше ста миль. Вся дорога займет у тебя три часа!
— Не могу бросить работу, — колебалась Манч.
— Так ты скажи Колдуну, что тебе нужно навестить родных.
— Я больше не работаю у Колдуна. У меня в жизни многое изменилось.
— Мне тоже надо много чего тебе рассказать.
— Деб, у меня плохая новость о Слизняке. Он… он умер.
На другом конце провода повисла долгая пауза. Манч понимала молчание подруги.
— Прости, что я огорошила тебя этим, — извинилась она. — Я и сама никак не могу поверить.
— Все гораздо хуже, — последовал неожиданный ответ.
Манч опешила: что может быть хуже смерти?
— Он был осведомителем, — с неохотой выдавила Деб.
— Кто тебе это сказал? — запальчиво спросила Манч. В висках у нее закололо. Неужели Деб считает, что Слизняк получил по заслугам? Но ведь речь-то идет о человеке, которого Манч любила!.. И потом, Слизняк никогда не стал бы доносчиком. — Исключено. С чего ты это взяла?
— Ну, в этом можешь не сомневаться. Когда ты в последний раз его видела?
Конечно, Деб имела в виду — живым.
— Он заезжал ко мне на работу пару дней назад.
— Про Карен знаешь?
— Да, мне все про нее рассказали. Лайза сказала, что Слизняк нашел ее с иглой в вене.
— Вот с тех пор он и изменился… Сильно изменился. Перестал с нами общаться.
— Я видела его малышку, — сказала Манч.
— Девочка, наверное, красотка.
— Точно. Ей придется плохо — она ведь теперь сирота.
— Надо думать, ее возьмут к себе родные Карен или Слизняка. Она еще маленькая, вряд ли она почувствует утрату. — Деб закашлялась. — А как ты? У тебя все хорошо?
— Ты не поверишь, насколько хорошо, — отозвалась Манч, наматывая телефонный провод на палец.
— У меня гостит Роксана. Ну же, прыгай в самолет, а мы тебя встретим на грузовичке моего старика.
— Слизняк говорил, что у тебя кто-то появился.
— Забудь о Слизняке. Слушай, Роксана подошла к телефону. Хочет с тобой поздороваться.
Пока трубка переходила из рук в руки, Манч снова услышала крики и смех. Она почти ощутила запах пива, увидела сизую завесу дыма, стоящую над бильярдными столами.
— Привет! — сказала Роксана.
— Как дела?
— Ты едешь?
— Надо подумать.
— Не… — Роксана не договорила: Деб отняла у нее трубку и решительно заявила:
— Нечего раздумывать! Представь, мы будем опять втроем, как раньше. Повеселимся от души!
— А твой старик не будет против? Кстати, как его зовут?
— Такс. Его сейчас в городе нет, но скоро должен вернуться. Он шофер-дальнобойщик. — Деб многозначительно засмеялась.
— Завидую тебе. А как он с Буги?
— Просто отлично, — ответила Деб. — Иногда берет его с собой в ночные поездки.
— Правда? — Может, он и не жопа, мелькнуло в голове у Манч. — А в мою сторону они никогда не ездят?
— Он повсюду ездит. Знаю я, что у тебя на уме!
— Я просто…
— Даже и не думай об этом. Он мой.
— Я по тебе скучала, Деб.
— Послушай, Манч…
— Что?
— Зови меня теперь Дебора.
— Ладно, — согласилась Манч, радуясь тому, что Деб явно взрослеет. — Я соображу, могу ли приехать, и тебе перезвоню.
— Буду ждать с нетерпением.
— Я тоже.
По дороге в Инглвуд Манч завернула в супермаркет и нагрузилась припасами. К Лайзе она приехала уже после двух. С трудом удерживая покупки под
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


