Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса - Артур Конан Дойль

Читать книгу - "Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса - Артур Конан Дойль"

Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса - Артур Конан Дойль - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса - Артур Конан Дойль' автора Артур Конан Дойль прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

231 0 11:00, 01-01-2023
Автор:Артур Конан Дойль Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса - Артур Конан Дойль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 171
Перейти на страницу:
class="p1">Профессор снова разразился визгливым смехом. Он встал со своего места, глаза его горели, как раскаленные угли.

– Вы – сумасшедший! – закричал он. – Ваши речи безумны. Я помог ей спрятаться? И где она, по-вашему, сейчас?

– Здесь. – Холмс указал на высокий книжный шкаф в углу комнаты.

Старик вытянул руки, потом по лицу его пробежала страшная судорога, и он без сил повалился в кресло. В ту же секунду книжный шкаф, на который указал Холмс, повернулся на петлях, и в комнату шагнула женщина.

– Вы сказали правду! – воскликнула она с сильным иностранным акцентом. – Да, вы не ошиблись. Я здесь.

Одежда женщины была покрыта пылью и паутиной. На лице ее тоже были грязные полосы. Эта женщина и в молодости не была красавицей, но ее физические характеристики в точности совпадали с описанием Холмса. Единственной чертой, которую он не смог угадать, был длинный твердый подбородок. Из-за близорукости и резкого перехода из темноты на свет женщина оглядывалась по сторонам, как слепая, пытаясь понять, кто ее окружает. Как ни странно, несмотря на всю невыгодность ее положения, незнакомке удалось сохранить благородство осанки, которое проявлялось и в повороте головы, и в надменно вздернутом подбородке. С первого взгляда было видно, что эта женщина привыкла внушать уважение и восхищение. Стэнли Хопкинс положил руку ей на плечо и сообщил, что она арестована, но женщина мягко отстранила его. Этот деликатный, но полный достоинства жест говорил о принадлежности к вышестоящему классу. Старик вжался в кресло и смотрел на нее затравленным взглядом.

– Да, я ваша пленница, сэр, – сказала она. – Из моего укрытия было слышно каждое слово, и я поняла, что вы знаете правду. Я признаюсь во всем. Это я убила молодого человека. И вы угадали, что я не хотела нанести ему смертельную рану. Я даже не поняла, что в моей руке оказался нож, когда схватила со стола первый попавшийся предмет. Я просто хотела, чтобы он отпустил меня. Я говорю правду.

– Я не сомневаюсь, что вы говорите правду, мадам, – заверил ее Холмс. – Но мне кажется, вам нехорошо.

В самом деле, женщина страшно побледнела, это было особенно заметно в контрасте с темными полосками грязи на ее щеках. Она опустилась на край дивана и продолжила:

– У меня совсем немного времени, но я постараюсь успеть рассказать вам всю правду. Я – жена этого человека. Он не англичанин. Он русский, но его имя я вам не назову.

Впервые с того момента, как женщина появилась перед нами, профессор подал признаки жизни.

– Храни тебя Бог, Анна! – воскликнул он. – Храни тебя Бог!

Она бросила в его сторону взгляд, исполненный презрения.

– Ради чего ты цепляешься за свою жалкую жизнь, Сергей? Она принесла горе стольким людям и никому – добра, даже тебе самому. Тем не менее я не собираюсь обрывать ее нить раньше положенного Господом срока. Я и так уже взяла грех на душу в этом проклятом доме. Но я должна говорить, иначе будет слишком поздно.

Как я уже сказала, этот человек – мой муж. Когда мы поженились, ему было пятьдесят, а я была глупая двадцатилетняя девчонка. Это происходило в одном российском городе, я не буду называть его.

– Благослови тебя Господь, Анна! – снова пробормотал старик.

– Мы были революционерами и выступали за реформы. Вы, наверное, слышали о нигилистах. Кроме нас, там было много других людей. Потом в городе начались волнения, был убит полицейский, многих из наших арестовали, но против них не было никаких улик. И тогда, чтобы спасти свою жизнь и заработать вознаграждение, мой муж выдал свою собственную жену и ее соратников. По его доносу нас всех арестовали. Некоторых отправили на виселицу, других – в Сибирь. Я оказалась в числе последних. А мой муж, прихватив неправедно нажитые деньги, эмигрировал в Англию и спрятался в уединенном месте. Он знал, что, если кто-нибудь из Братства узнает, где он поселился, не пройдет и недели, как свершится возмездие.

Старик дрожащей рукой взял сигарету.

– Я в твоих руках, Анна, – сказал он. – Но ты всегда была добра ко мне.

– Вы еще не знаете всей его низости, – сказала женщина. – Среди наших товарищей был один человек, которого я любила. У него было честное, любящее, открытое сердце – словом, он был полной противоположностью моего мужа. Он выступал против всякого насилия. Все мы были виновны в том преступлении, за которое нас осудили – если это вообще можно назвать преступлением, – но только не он. Мы вели активную переписку, и сохранилось много писем, в которых он отговаривал нас от насильственных действий. Эти письма могли бы спасти его. Есть также мой дневник, которому я поверяла все свои чувства и в котором подробно описывала каждого из нас. Письма и дневник попали в руки моего мужа. Он спрятал их и сделал все от него зависящее, чтобы молодого человека приговорили к смертной казни. К счастью, в этом он не преуспел, но Алексис был сослан в Сибирь, где и по сей день работает на соляных шахтах. Подумать только, что ты, негодяй, сейчас, в эту секунду, сидишь здесь, в то время как Алексис – человек, даже имени которого ты не смеешь произносить, – работает там, как раб! И, зная об этом, я все-таки отпускаю тебя.

– Ты всегда была очень достойной женщиной, Анна, – сказал старик, дымя сигаретой.

Она встала, но тут же снова упала на диван, вскрикнув, словно от сильной боли.

– Пора заканчивать, – сказала она. – Когда срок моей ссылки закончился, я решила найти дневник и письма. Если передать их русскому правительству, Алексиса отпустят. Я знала, что мой муж уехал в Англию. Несколько месяцев у меня ушло на поиски, и наконец я нашла его. Я знала, что он оставил дневник у себя, потому что однажды он написал мне в Сибирь. В письме он упрекал меня и приводил выдержки из моего дневника. Зная его мстительную натуру, я понимала, что по доброй воле он дневник не отдаст. Я наняла агента в частном сыскном агентстве, и он устроился в этот дом секретарем. Это был твой второй секретарь, Сергей, – тот, которого ты вскоре уволил. Он выяснил, что бумаги хранятся в бюро, и сделал слепок ключа. Украсть бумаги он отказался, но предоставил мне подробный план дома и прилегающей территории. Кроме того, он сообщил, что днем кабинет всегда пустует, в это время секретарь работает наверху. В конце концов я собралась с духом и приехала сюда, чтобы взять дневник. Это мне удалось, но какой ценой!

Когда я запирала

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 171
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: