Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Перемените обстановку - Джеймс Хедли Чейз

Читать книгу - "Перемените обстановку - Джеймс Хедли Чейз"

Перемените обстановку - Джеймс Хедли Чейз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Перемените обстановку - Джеймс Хедли Чейз' автора Джеймс Хедли Чейз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

600 0 12:25, 07-05-2019
Автор:Джеймс Хедли Чейз Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:1993 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Перемените обстановку - Джеймс Хедли Чейз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первые признаки стали заметны только через месяц после аварии. Это можно было назвать замедленным шоком, хотя доктор Мелиш подобрал какое-то другое название, но он приверженец своему профессиональному жаргону, который для нас с вами звучит как ахинея; тем не менее, он имел в виду именно замедленный шок.
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 51
Перейти на страницу:

– Ничего себе возвращение домой, – сказал я. – Хотите угощу обедом?

Она окинула меня изучающим взглядом. Изумрудно-зеленые глаза смотрели с язвительной насмешкой.

– И приспичило же тебе! – сказал она. – Когда ты получишь меня, это обойдется тебе подороже обеда!

Это звучало как вызов и обещание, и я улыбнулся ей.

– Я буду в отеле «Бендикс»... в любое время, – сказал я и, выйдя из дома, направился к машине.

«Рано или поздно, – говорил я себе, – мы сойдемся. Это будет событие, которого стоит ждать».

Я вернулся в Люсвил, съел ленч у Луиджи, потом купил винограда и поехал в больницу.

Дженни казалась более оживленной. Она бодро улыбнулась, когда я сел на стул возле ее постели. у. – Как прошла поездка? – спросила она, поблагодарив за виноград.

Я описал ей встречу с Реей Морган. Сказал, что встретил ее, отвез домой и распрощался, добавив, что ее брат показался мне прохвостом и не обрадовался моему приходу.

Но Дженни не так легко было провести. Она испытующе посмотрела на меня.

– Что вы о ней думаете, Ларри?

Я пожал плечами.

– Кремень. – Я старался сделать вид, что Рея мне безразлична. – Я сказал ей, что с вами случилось несчастье и вы послали меня.

Она улыбнулась своей теплой улыбкой.

– Это ее не интересовало, правда?

– Да... не интересовало.

– И все-таки вы не правы, Ларри. Люди отзываются на доброту.

– Она – нет.

– Да, это верно, но большинство отзываются, хотя, конечно, не все. Она – трудный случай.

– Лучше и не скажешь.

После долгой паузы она спросила:

– Что вы намерены делать? Ведь здесь вы не останетесь?

– Скажите мне одну вещь. Вы уже в больнице два дня. Много у вас было посетителей, кроме меня?

Задавать этот вопрос было низостью с моей стороны, но я хотел убедиться.

– Только вы, Ларри. Больше никого, – и она вновь улыбнулась.

– Значит, ни одна из тех старух, которые осаждают вас просьбами, не зашла вас навестить.

– Это ничего не доказывает, Ларри. Вы не понимаете. Они все очень бедны, а приходя в больницу, принято что-то приносить. Им нечего принести, вот они и не идут.

Я кивнул.

– Спасибо за разъяснение.

Неожиданно она спросила:

– А как ваша проблема, Ларри?

– Проблема? – Долю секунды я не понимал, о чем она говорит, потом вспомнил, что считаюсь человеком с проблемой, что я оплакиваю потерю Джуди, что я побывал в автомобильной аварии, что не мог сосредоточиться на работе и получил от ее дяди совет переменить обстановку. За последние два дня я начисто позабыл об этой проблеме.

– Мне кажется, проблемы больше нет, – сказал я.

– Я так и подумала. Тогда вам лучше вернуться. Этот город – чуждая для вас стихия.

Я подумал о Рее.

– Я задержусь еще ненадолго. Принести вам что-нибудь завтра?

– Вы ангел, Ларри. Спасибо... хорошо бы что-нибудь почитать.

Я купил «Соглашение» Элла Казана и послал ей в палату, решив, что эта книга как раз по ней.

Глава 4

Я подъехал к зданию, где размещался офис Дженни, и поднялся на шестой этаж. После визита к Дженни я вернулся к себе в отель. В течение получаса, проведенного в унылом, маленьком номере, я думал о Рее Морган. Ходил взад и вперед, а из головы не шли эротические мысли о ней. Я так отчаянно желал ее, что казалось в моей крови свирепствует вирус. Воображая, как раздев, я овладею ею, я обливался потом, но напоминал себе о ее словах: «И приспичило же тебе! Когда ты получишь меня, это обойдется тебе подороже обеда!»

Но я не простофиля вроде Дженни.

Когда она станет моей – а в этом я не сомневался – она не будет стоить мне ни цента.

Но сначала следовало побольше узнать о ней. У Дженни должно быть ее досье, и я хотел прочесть его. Это могло помочь мне в достижении цели.

Придя к такому выводу, я отправился в контору Дженни. У дверей остановился. Через тонкие филенки доносился стук пишущей машинки и это удивило меня. Я постучал, повернул ручку и вошел.

За столом сидела худая, пожилая женщина. Ее лицо выглядело так, словно его вырубили тупым топором из тикового дерева. Затиснутая в угол сидела девушка-подросток, неуверенно тыкавшая одним пальцем в клавиши машинки. Обе уставились на меня, будто я свалился с луны.

– Я – Ларри Карр, – представился я и улыбнулся деревяшке своей самой приятной улыбкой. – Я работал с Дженни Бакстер.

Она была профессиональным работником социальной опеки – не то, что Дженни – такую не проведешь. Я легко представил себе, как разбегаются наши старушки, завидев ее.

– Да, мистер Карр? – ее голосу позавидовал бы коп.

– Решил вот зайти, – сказал я, переводя взгляд на картотеку, стоявшую позади девчонки, прекратившей печать. Она была явно недавней выпускницей средней школы, совершенно бесполой и занудой с виду. Где-нибудь в этих ящиках, думал я, найду историю Реи Морган. – Если могу помочь... – Недоконченная фраза выжидательно повисла в воздухе.

– Помочь? – деревяшка застыла. – У вас есть квалификация, мистер Карр?

– Нет, но у меня... – Я замолчал. Зря трачу слова. Ей наверняка все обо мне известно.

– Благодарю вас, мистер Карр, – она окинула меня жестким взглядом. – Мы прекрасно обойдемся.

– Я просто подумал, что надо бы зайти, – попятился к выходу. – Я живу в отеле «Бендикс». Если понадобится помощь, только позвоните.

– Мы не будем вас беспокоить, мистер Карр. – Потом она добавила с кислой гримасой. – Мисс Бакстер всегда подбирала дилетантов. У меня другие методы.

– Могу себе представить, – сказал я и, шагнув в коридор, закрыл за собой дверь.

Я предпочел бы все сделать легальным путем, но если старая корова так повернула, придется иначе. У меня все еще оставался ключ.

Так что я спустился с шестого этажа и вышел на пыльную от цемента улицу. Было пять часов и я зашел в бар напротив, сел в углу, откуда мог наблюдать за подъездом. Потом закурил, заказал пиво и стал ждать.

Время шло. Люди входили и выходили. Со мной пытался заговорить пьянчужка, но я отмахнулся от него. После второй, не спеша выпитой кружки пива, я увидел, как из подъезда появились деревяшка и девушка-подросток. Они пошли по улице. Деревяшка держала руку помощницы властной хваткой, словно ожидая, что откуда-нибудь выскочит мужчина и изнасилует девчонку.

Я не торопился. Выпил третью кружку пива, выкурил еще одну сигарету, потом встал и вышел на улицу. Было уже четверть шестого. Навстречу мне из здания вышли три хихикающих девушки в мини-юбках. Через час стемнеет. Я не хотел зажигать света в комнате, так как могут заметить. Я стал подниматься по лестнице на шестой этаж. Владельцы контор кончали работу и уходили домой. Они шмыгали мимо меня: низенькие и высокие, толстые и худые, некоторые со своим секретарями. Они не обращали на меня внимания. Уж очень им не терпелось вернуться в свои неуютные дома, чтобы поужинать, посмотреть телевизор, а потом лечь в постель со своими тоскливыми женами.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 51
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: