Читать книгу - "Расплатиться свинцом - Марина Серова"
Аннотация к книге "Расплатиться свинцом - Марина Серова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эмма шепнула мне, что это здешний координатор, зовут его Толя Челищев, в его ведении находится все хозяйство «Камиллы» плюс нагрузка по менеджменту.
Поблизости от координатора я заметила двух дамочек, которые в черных кружевных платочках стояли рядом с Толей во время выноса тела. Спросив у Эммы, кто эти две коротышки, я получила ответ: завхоз Зинаида Павловна — блондинка и администратор Алла Андреевна — брюнетка.
«Собрание» вел Челищев. Все мы сидели в том самом просторном зале с телевизором и пальмами, и со стороны, наверное, это походило на выездную сессию рабочего коллектива какого-нибудь предприятия.
— Так, девочки, давайте не шуметь, если хотите, чтобы мы побыстрее закончили, — Челищев постучал карандашом по бутылке шампанского, стоящей возле него на столике. — Если кто не может держать рот закрытым, возьмите по яблочку, для того и куплены. Опять же печенье…
В зале раздались нервные смешки. Действительно, на журнальных столах, размещенных среди сидящих, были разложены огромные зеленые яблоки и коробки с печеньем «Гранада».
— Сил больше нет смотреть на это печенье, — пожаловалась девица из первого ряда.
— А что я могу? — развел руками Челищев. — И вообще, честно говоря, вы зажрались. Мы обеспечиваем вам бесплатный десерт, чтобы вы восстанавливали силы, а вы еще недовольны!
— Так второй месяц только яблоки да печенье! — послышался тот же голос.
— Вот закончится контейнер, сделаем заказ на апельсины и шоколад, — пообещал Челищев. — А пока кушайте что дают.
Эмма наклонилась и шепнула мне на ухо, с трудом подавляя смешок:
— Это у них вроде социальной защиты. Слупят на халяву какой-нибудь жратвы, и пока работницы все не съедят, новой — ни-ни. Прошлый месяц так вообще абрикосы были с карамелью. Представляешь?
Я кивнула. Выходит, пачки с печеньем были в «Камилле» чем-то настолько примелькавшимся, что особого внимания не привлекали.
С одной стороны, мне понятно, почему Довженко получил свой груз именно в этой упаковке. Но возникает другой вопрос: знал ли Челищев, что находится в этой пачке, когда передавал ее моему клиенту?
— Если вы закончили с приколами, то перейдем к основным вопросам, — снова принял деловой тон Челищев. — Так, значит… Присутствуют сорок шесть человек, шесть на вызовах, у двоих уважительная причина отсутствия — родительские собрания в школе и детском саду.
— А Нора на вызове? — выкрикнула с места Эмма. — Что-то ее не видно?
Челищев, однако, не ответил на этот вопрос. Только, поправив сползшие очки, строго посмотрел на нее и покачал головой.
— Если тебе так интересно, подойдешь ко мне после собрания.
— Еще чего! — тихо буркнула Эмма, развалилась в кресле и громко захрустела яблоком.
— Итак, начнем с самого животрепещущего, — продолжал Челищев. — С презервативов.
Зал загудел.
Подняв руку, Челищев терпеливо дождался тишины и тяжело вздохнул.
— Мне понятны ваши чувства, — сокрушенно произнес он. — Но нашей вины тут нет.
— Черта с два ему понятны наши чувства, — еле слышно огрызнулась полноватая шатенка слева от меня. — И не краснеет, гад!
— Римма! — строго шепнула Эмма. — Ты потише, а то потом неприятностей не оберешься. Начальство — оно всегда право.
— Рвутся! — наконец закончил свою мысль Челищев. — Вернее, рвались. Но больше…
— Как такое вообще могло произойти?! — не выдержала Римма.
— Сейчас объясню, — заверил ее Челищев. — Мы закупили партию презервативов. Практика показала, что они рвутся один за другим. Мы вызвали эксперта, и он обнаружил на невскрытых пачках — прошу обратить внимание — невскрытых! — повреждения.
Зал забурлил. Девушки переглядывались между собой и обменивались возмущенными репликами. Доставалось и начальству, и производителям кондомов.
— Мы, разумеется, не могли не предъявить своих претензий поставщику, — продолжал Челищев. — Тот предпринял расследование, и выяснилось, что товар был передан нам из коммерческого ларька, продавец которого от нечего делать ночами прокалывал презервативы иголкой. Отсюда и дефект, который приводил к разрыву.
— Какая сука! — всплеснула руками Римма. — Да такому яйца оборвать мало!
— Уже, — заверил ее Челищев. — С продавцом уже разобрались. Что же касается компенсации ущерба, то мы предъявили поставщику свои претензии, и он обещал рассчитаться с нами. Могу пообещать, что часть этих денег пойдет на целевые выплаты сотрудницам нашего предприятия. Не сразу, конечно, но деньги вы получите. Что же касается медицинского аспекта…
— Как же, дождешься от вас, — пробормотала Римма, пока Челищев заканчивал фразу.
Дальнейший ход собрания коллектива «Камиллы» включал в себя три вопроса, на которых подробно остановился господин Челищев: жалобы клиентов, благодарности клиентов и связь с прессой.
Попрекнув некоторых сотрудниц за нерадивое исполнение возложенных на них обязанностей, Челищев, суммировав замечания, отметил, что наиболее частыми жалобами являются следующие:
— Невнимательность к психологическому состоянию клиента, — методично зачитывал он по бумажке, — торопливость в непосредственной деятельности, а также уклонение от работы под различными предлогами и попытка затягивать время разговорами.
Тут господин Челищев оторвался от своей бумажонки и, сняв очки, наверное, чтобы не видеть осточертевших ему за многие месяцы физиономий, обратился к аудитории как к единому целому:
— Я, конечно, понимаю, что клиент клиенту рознь. Бывают и неоправданные придирки. Кто-то не так посмотрел на клиента, неискренне улыбнулся. Такое мы во внимание конечно же не принимаем, Но недостатки, о которых я только что упомянул, не должны иметь места.
Среди благодарностей особо была отмечена работа некой Кармен, которая отказалась совокупляться с двумя клиентами одновременно. Челищев еще раз напомнил, что подобные требования к работницам «Камиллы» являются совершенно недопустимыми, но, с другой стороны, клиент всегда прав. И Кармен вышла из этой ситуации с честью, заговорила первого клиента и, быстро удовлетворив его, тут же переключилась на второго. Все остались довольны.
— Главное для наших клиентов, — решил пошутить Челищев, — чтобы они испытывали шестое чувство советского человека — чувство глубокого удовлетворения. Просьба Кармен о повышении оклада решена положительно. Похлопаем ей… Ах, она в школе? Ну все равно…
Перейдя к связям с прессой, Челищев отметил поступление очередного заказа от «Областных ведомостей». Координатор «Камиллы» сообщил, что требования к жанру изменились, и в заказе должен быть отражен новый облик представительниц первой древнейшей профессии: человечность, усталость и тяга к материнству.
— Я поручаю Валечке и Долли набросать интервью, а Зинаида Павловна и Алла Андреевна произведут литобработку, прежде чем представить материал мне на визирование. Возражения имеются? Нет? Значит, тогда на сегодня все.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев