Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Кот в тупике - Ширли Руссо Мерфи

Читать книгу - "Кот в тупике - Ширли Руссо Мерфи"

Кот в тупике - Ширли Руссо Мерфи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кот в тупике - Ширли Руссо Мерфи' автора Ширли Руссо Мерфи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

483 0 14:00, 09-05-2019
Автор:Ширли Руссо Мерфи Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кот в тупике - Ширли Руссо Мерфи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

По первому роману серии «РосКОШный детектив» – «Кот на грани» – читатели уже знают Серого Джо – необыкновенного кота с обыкновенным человеческим интеллектом, острым чувством справедливости и восхитительной кошачьей способностью все вынюхивать и всех выслеживать. Со своей подругой – очаровательной воровкой кошкой Дульси – Серый Джо раскрывает самые загадочные преступления, заводящие людей в тупик.В маленьком калифорнийском городке Молена-Пойнт происходят странные ограбления. Серый Джо и Дульси страшно заинтригованы – четвероногих детективов вообще интригуют криминальные наклонности людей. Но оказывается, что в преступлениях замешан и кот – черный как ночь, страшный как грех Азраил, враг людей, а значит и враг честных кошек тоже. Азраил предрекает смерть трех человек. Задача Серого Джо – предотвратить убийства, или, по крайней мере, предупредить людей об опасности...
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 74
Перейти на страницу:

— Ты привел своего кота? Ты пришел вместе с ним завтракать? Неужели ты так и шел через весь город, а он всю дорогу хвостом бежал за тобой?

Клайд недоуменно воззрился на нее.

— Ну ладно, — продолжала она. — Сейчас туман. Может, никто вас и не видел.

— А даже если кто и видел, какая разница? Мы… Я всегда так делаю – беру кота на прогулку.

— Удивительно, что кот идет за тобой. Что ты для этого делаешь, носишь что-нибудь вкусненькое, чтобы заставить его бежать рядом? Люди-то не смеются, что взрослый мужчина выгуливает кота?

— А почему кто-то должен смеяться? И какое мне до этого дело? Джо все знают. Многие с ним заговаривают. И туристам это нравится, они все норовят погладить его. — Клайд улыбнулся. — В самом деле, среди туристов попадаются довольно интересные типы.

Он отвернулся, прихватив воскресную газету в поисках спортивного раздела.

В это время вышеупомянутый кот лежал, терпеливо дожидаясь завтрака. Вытянувшись на диванчике и устроившись поудобнее, они вдвоем с Дульси исхитрились занять почти все синее бархатное пространство и теперь смотрели на огонь и подремывали. Время от времени они поглядывали на Вильму, давая понять, что испытывают большое удовольствие от того, что воскресным утром можно всласть полениться в дружеской компании у пылающего камина да еще и почитать первую страницу местной газеты, что лежит на полу, ненароком брошенная так, что им отлично видна передовица. Пока они читали, на их мордочках отразился столь живой интерес, что Вильме пришлось заняться перекладыванием журналов на кофейном столике, чтобы Бернина ничего не заметила. Прочитав первую половину заметки об ограблении винного магазина, кошки вновь напусти ли на себя сонный и скучающий вид, стараясь выглядеть как можно более равнодушными ко всему происходящему вокруг.

Вильма подумала, что сегодня они особенно хорошо выглядят: гладкие, пышущие здоровьем, они превосходно смотрелись на синем бархате; шоколадные завитки на шкурке Дульси отливали словно мех норки, лапки и светлые ушки, подкрашенные нежным персиковым тоном, были чисто вымыты. Что касается Джо, то он всегда выглядел так, словно нарядился для какого-то торжественного события: его угольно-серый мех сиял, а лапы, манишка и нос белели, словно свежевыпавший снег.

В присутствии Бернины Вильма не заговаривала с ними, не решалась даже на почти бессмысленное лепетание, с которым обычно обращаются к младенцам и домашним животным, поскольку их ответные взгляды были порой гораздо более осмысленными, чем им бы этого хотелось, а Бернине нельзя было отказать в наблюдательности. И никоим образом не стоило напоминать ей о тех историях, которых она нахваталась от своего прежнего дружка, — о валлийских преданиях, где говорилось о необыкновенных кошках, населявших древний мир. Лучше было не подавать Бернине ни малейшего намека на своеобразие присутствующих здесь зверей.

На самом деле проживание Бернины в одном доме с Дульси было весьма неудобным. Вильме лишь оставалось надеяться, что Бернине вскоре удастся подыскать себе иное пристанище. Еще более неприятным вторжение Бернины стало для Чарли, которая, не проронив ни слова, полчаса назад исчезла в направлении гаража. Вильма знала, что она, надувшись, будет выгружать там вещи из своего фургона. Чарли и так была рассержена выселением из квартиры, хотя и не позволила своему гневу испортить вчерашнюю вечеринку по случаю открытия выставки, а тут еще и неожиданное вторжение Бернины. Настроение у Чарли испортилось окончательно – Бернину она откровенно недолюбливала.

Чуть раньше тем же утром, когда обе дамы пили на кухне кофе, Чарли не сделала ни единой попытки проявить свою воспитанность и почти не разговаривала с Берниной. Вильма надеялась, что приход Мэйвити немного разрядит атмосферу, что простые манеры старой подруги немного смягчат настроение невольных соседок. Мэйвити порой могла быть резкой и язвительной, ей недоставало проницательности и хитрости, но вот искренность делала ее присутствие очень приятным.

Прихватив со стола кофейник и пройдя через всю комнату, чтобы наполнить чашку Клайда, Вильма видела, как кошки принюхиваются к долетающим с кухни ароматам и облизываются. Она уже представила ехидство Бернины, когда кошкам будет подана та же еда, что и гостям.

Клайд опустил газету и протянул чашку.

— Чарли намерена проторчать в гараже все утро? Чем она там занимается?

— Разгружает свои инструменты и оборудование; она скоро будет. А вообще-то мог бы пойти и помочь ей.

Клайд отхлебнул кофе, покачал головой и углубился в чтение редакционной статьи, снова схоронившись за газетными листами. Бернина удивленно наблюдала за ним. Скорее всего, подумала Вильма, Бернина понимает состояние Чарли и причины ее дурного настроения гораздо лучше, чем Клайд.


Дульси тоже наблюдала за Клайдом. Ей ужасно хотелось наподдать ему, она жалела, что не может выгнать его в гараж. Он что, не понимает, что Чарли ревнует? Что она там дуется не столько из-за выселения или просто из-за появления Бернины, но из-за того, что Бернина оказалась рядом с Клайдом. Мужчины бывают такими несообразительными!

Однако не нужно обладать женской проницательностью или кошачьим чутьем, чтобы понять: утонченность Бернины, ее элегантные наряды и холеная внешность, на которую она тратит столько усилий, да вдобавок ее надменность и любовь к развлечениям заставляли простоватую Чарли Гетц чувствовать свое несовершенство. Не нужно обладать сообразительностью кошки, чтобы понять: Чарли вообще не желает присутствия Бернины рядом с Клайдом.

Сердито глядя на Клайда, Дульси поняла, что Бернина наблюдает за ней, и отвернулась, прикрыв глаза, уткнувшись носом в лапы и уговаривая себя набраться терпения. Неужели эта тетка так и будет таращиться? Мало того, что приходится избегать ее в библиотеке, так еще и дома оказаться нос к носу с этой кошконенавистницей!

И почему это люди, не любящие кошек, отличаются такой непоколебимой предвзятостью? Почему они смеют так безапелляционно осуждать других?

И как странно, что те самые качества, которые Бернина, по ее же словам, ценила больше всего на свете, независимость и уверенность в себе, она не выносила в характере маленькой кошки.

Растянувшийся на диванчике рядом с Дульси Джо не привлекал внимания Бернины, поскольку без устали умывался, недовольно сощурив желтые глаза и прижав уши. Он действительно был раздражен и сердит еще со вчерашнего вечера, когда они преследовали старика и Азраила, но потеряли их. А статья на первой полосе утренней газеты только подлила масла в огонь и окончательно испортила ему настроение.

Городская газета не интересовалась событиями за пределами Молена-Пойнт. Освещением глобальных проблем занимались «Икзэминер» и «Сан-Франциско кроникл». Газета проявляла любопытство только к местным делам, и сообщение о вчерашнем ночном взломе занимало всю верхнюю половину первой страницы.


"ВТОРОЕ ОГРАБЛЕНИЕ ПОТРЯСЛО ГОРОД

Вторжение прошлой ночью в винный магазин Джуэла принесло взломщикам улов в две тысячи долларов, взятых из запертой кассы. Это уже второе ограбление такого рода за неделю. До сих пор полиции ничего не известно о личности грабителя.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: