Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Цветы на его похороны - Энн Грэнджер

Читать книгу - "Цветы на его похороны - Энн Грэнджер"

Цветы на его похороны - Энн Грэнджер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Цветы на его похороны - Энн Грэнджер' автора Энн Грэнджер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

604 0 16:42, 08-05-2019
Автор:Энн Грэнджер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Цветы на его похороны - Энн Грэнджер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Старший инспектор полиции Бамфорда Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл на престижной выставке цветов в Челси столкнулись со школьной приятельницей Мередит — Рейчел, оказавшейся к тому же бывшей женой Алана. Новый муж Рейчел Алекс предложил отметить встречу шампанским, но напоролся на шип какого-то растения, почувствовал себя плохо и спустя несколько минут скончался в своем роскошном автомобиле. Экспертиза установила, что шип был отравлен, и это значит, что инспектор Маркби и Мередит — как минимум главные свидетели убийства…
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:

— Я ужасно волнуюсь!

Ей ответил другой голос — более низкий, примирительный. Судя по выговору, вторая женщина постоянно живет за городом.

— Ладно тебе, Молли, не переживай так. Вот увидишь, все еще кончится хорошо.

— Да ведь к нам приезжает сыщик из самого Лондона!

Распахнулась дверь за стойкой, и в зал вышла рослая, крепкая женщина в вельветовых брюках и грязноватой стеганой жилетке. За ней показалась и вторая собеседница — полная, с добродушным лицом, в синем кардигане. Видимо, вторая дама работала в отеле, потому что сжимала в руках посудное полотенце.

Увидев Мередит, обе замолчали и воззрились на нее. Толстушка спросила:

— Чем могу вам помочь?

— Извините за беспокойство… — сказала Мередит. — Я звонила, но мне никто не открыл. Я хотела спросить, как добраться…

— Сбились с пути? — улыбнулась толстушка, нисколько не удивившись. Судя по всему, в окрестностях Линстона запутаться немудрено.

— Похоже на то. Мне нужно в «Аббатство „Малефи“».

Обе женщины насторожились. Женщина в стеганой жилетке, которая до того мерила Мередит задумчивым, оценивающим взглядом, громко откашлялась.

Толстушка выразительно покосилась на свою приятельницу.

— Ничего страшного, милочка! Развернитесь и езжайте назад, в гору. Как проедете мимо собачьей гостиницы, увидите поворот на аллею. Она узкая и идет между живыми изгородями, ее почти и не видно с дороги. Аллея поднимается на холм — он называется Мельничный. Проедете шагов двести и увидите ворота. Вы их ни с чем не спутаете, там на столбах большие каменные ананасы. Но конечно, аббатство — это одно название. Монастырь тут ни при чем, тем более католический.

— Как так? — удивилась сбитая с толку Мередит.

— Нет там никакого монастыря и никогда не было. Просто усадьбу так назвали, а зачем, почему — непонятно. Глупость какая-то! Зато Мельничный холм так назвали не зря. В прежние времена на вершине действительно стояла старая ветряная мельница. Только на ней давно уж не работали, а в конце последней войны она и вовсе рухнула. Но наши старики еще помнят ее.

— Ясно… — Мередит понимала, что в обмен на такие ценные сведения просто обязана хоть что-то рассказать двум дамам о себе. — Я приехала пожить с миссис Константин.

— Ах, ну конечно! — В голосе толстушки явственно прозвучали язвительные нотки, но она сразу же спохватилась. — Мы все с прискорбием узнали о случившемся. Ужас, просто ужас! Лично я ни разу не бывала в Лондоне, и, честно сказать, не очень-то и хочется. Как почитаешь газеты да посмотришь телевизор, что там творится! Он-то… мистер Константин… славный был человек, всегда такой учтивый, вежливый. Бывало, заходил к нам днем выпить рюмочку перед обедом. Одну рюмочку, не больше. Беседовал кое с кем и сразу шел домой. Долго не засиживался.

Интересно, подумала Мередит, с кем беседовал Константин, если в отеле никого нет? Бывают ли у них вообще постояльцы?

— Вы управляете этим отелем? — спросила она.

Толстушка хихикнула.

— Да что вы, бог с вами! Я только помогаю. Меня зовут Мейвис Тиррел. Владелец отеля — мистер Трофтон. Но сейчас его нет. Уехал к какому-то виноторговцу договариваться о закупках.

Значит, несмотря на признаки запустения, отель «Линстон-Хаус» процветает! Вопрос напрашивался сам собой.

— У вас… м-м-м… очень тихо, — сказала Мередит. — Много ли у вас постояльцев?

— Да нет, у нас в Линстоне приезжих мало. Правда, места у нас заранее бронируют для всяких съездов, встреч и конференций, ну и еще приезжают те, кто хочет отдохнуть за городом, в тишине, и полюбоваться природой. А в бар и местные заходят — народу-то в наших краях много, хотя с первого взгляда и не подумаешь, правда? Надо же где-то встречаться и общаться, а паба у нас, в общем, и нет. Есть, конечно, «Лиса», но она далековато. А кому захочется ездить в паб на машине? В наши дни полиция не жалует тех, кто садится за руль выпивши! А к нам можно запросто добраться пешком; у нас всегда встретишь кого-то знакомого. В наших краях все друг друга знают. В общем, есть с кем поболтать. Вот и бедный мистер Константин поэтому заходил… — Толстушка с опозданием добавила: — Это миссис Джеймс, она держит гостиницу для домашних животных.

Последние слова Мейвис Тиррел произнесла, словно извиняясь. Как будто миссис Джеймс занимается чем-то недостойным…

— Очень приятно! — угрюмо буркнула миссис Джеймс. — Вы ей кто — родственница?

— Кому «ей» — миссис Константин? Нет, что вы! Мы с ней… просто учились в одной школе.

— Вот как?

Миссис Джеймс поджала тонкие губы и о чем-то задумалась.

Мередит вдруг встрепенулась: Мейвис, хоть и нехотя, выразила соболезнования по случаю смерти Алекса, а миссис Джеймс не произнесла ни слова. Наконец, владелица собачьей гостиницы заговорила:

— Когда я вас увидела, то почему-то решила, что вы из полиции. Они там все такие же рослые и сообразительные. А вот Мейвис… — она махнула в сторону своей спутницы, — ждет сыщика из Лондона. Как раз комнату для него приготовила. Да, Мейвис?

— Ну да, для сыщика из Лондона! — закивала Мейвис.

— Его фамилия, случайно, не Хокинс? — спросила Мередит. Ей стало нехорошо.

— Совершенно верно! — Мейвис просияла. — Суперинтендент Хокинс. Конечно, вы в курсе, раз вы подруга миссис Константин. Вы, должно быть, слышали, как это случилось… Подумать только, на выставке цветов!

— М-м-м… да. Миссис Константин не заходила к вам вместе с мужем?

Мередит оглянулась по сторонам.

— Заходила… пару раз. — Широкое лицо Мейвис расплылось в улыбке. — Только, по-моему, у нас она всегда чувствовала себя не в своей тарелке!

Понимая, что дальнейшие расспросы возбудят ненужные подозрения, Мередит решила попозже обязательно вернуться сюда еще раз. Мейвис, судя по всему, не прочь посплетничать, а сейчас главная новость — смерть Константина. Миссис Джеймс не такая разговорчивая, но так внимательно слушает, что сразу становится ясно: ей тоже интересно узнать подробности. А в обмен на интересный рассказ она, может быть, тоже поведает что-нибудь любопытное. Пока владелица собачьей гостиницы в упор смотрела на Мередит. Интересно, о чем сейчас думает миссис Джеймс?

Мередит покосилась на стойку и на короткий миг представила себе Алекса Константина. Вот он сидит на высоком барном табурете и попивает шотландское виски… Хотя знакомы они были очень недолго, Алекс произвел на Мередит, как и на Мейвис, впечатление очень славного человека. Не страдал ли он здесь от одиночества?

Получив подробные указания, Мередит без труда нашла дорогу к «Аббатству „Малефи“». Рейчел и Мейвис оказались правы: перепутать невозможно. Проехав немного по аллее, Мередит увидела на склоне Мельничного холма ворота, окруженные густой живой изгородью. На высоких стойках действительно красовались каменные навершия в форме ананасов. Замшелые каменные украшения сантиметров тридцать высотой, довольно грубо вырезанные, стояли на подставках, похожих на рюмки для яиц. Мередит помнила, что такие ананасы — старинный символ гостеприимства и привета. Интересно, почему они здесь появились?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: