Читать книгу - "Тайник в Балатонфюреде - Александр Валерьевич Усовский"
Аннотация к книге "Тайник в Балатонфюреде - Александр Валерьевич Усовский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Одиссей отошёл от оперативной работы и работает над книгой о Словацком национальном восстании. Для более детального изучения предмета он едет в Банска-Бистрицу, в музей этого восстания. Там его настигает приказ руководства связаться с венгерским другом его генерала, от которого поступило довольно странное известие. Выясняется, что некие политики из венгерского праворадикального лагеря по указанию своих «кураторов» спланировали отторгнуть от Словакии территории, населенные венграми, для чего в Словакию уже начинают перебрасываться оружие и обученные боевики. Одиссей получает приказ — сорвать назревающий конфликт — для чего использует оставленный Советской Армией в Венгрии тайник со взрывчаткой. В результате взрыва плотины полтора миллиона тонн щелочных отходов разливаются по малонаселенной местности у Веспрема, и венгерское правительство вынуждено, забыв о планах дестабилизации Словакии, заняться спасением страны от экологической катастрофы.
Шеф мгновение помолчал, переваривая сказанное, а затем поддержал игру Одиссея:
— Ну да, говорил. А что, разве это не так?
— Куда там! Чикаго времен «сухого закона» отдыхает! Тут такие дела творятся — не дай Боже! Вчера поздно вечером здешняя полиция на берегу озера Маркази нашла труп зверски убитого пожилого мужчины, со следами пыток на руках и на лице. Фамилия его не то Сигетвари, не то Темешвари, я точно не помню. А вы говорите — сонное захолустье… — Помолчав, подождал, пока шеф переварит это трагическое известие, а затем добавил, постаравшись, чтобы речь его была беззаботной, как ни в чём не бывало: — Так что захолустье захолустьем, а страсти здесь кипят нешуточные. Вплоть до убийства! Да, кстати, вина я вам взял на пробу, по две бутылки каждого наименования, всего двадцать шесть бутылок, если в Бресте не станут слишком уж скрупулезно досматривать мой багаж — я вам их привезу. Есть очень неплохой мускат! Об остальном я напишу в письме.
— Хорошо, Саня, ждём твой доклад — Голос шефа был необычно тихим и сухим, как песок в пустыне. Да-а-а, видно известие о гибели этого неведомого ему Лайоша Темешвари реально ошеломило Москву. Кем же был покойный? Нашим человеком в комитате Хевеш? Или подымай выше? Ладно, скоро мы всё это узнаем…
Дядька этот, Михай Корват, директор здешний — дюже себе на уме, мы его, пожалуй, расспрашивать про разные здешние ужасы не станем. А вот тётка в приёмной… Газета с сообщением об убийстве лежала у неё на столе — то есть о том, что господин Темешвари найден мёртвым, она только что прочитала, и сообщение это её, по ходу, совсем не обрадовало и уж тем более не оставило равнодушной. Значит, она его знала — и не просто знала, а что-то их связывало! Почему? Потому что нормальный человек плачет лишь тогда, когда погибший не только лично ему известен, но и чем-то близок. А погибший господин Темешвари этой пожилой секретарше был явно близок — глаза у неё были красными, воспалёнными, и вид такой, как будто она еле сдерживалась, чтобы не разреветься. По ходу, рабочий вариант. Надо проверить! Начальство, правда, строго-настрого запретило расспрашивать о Лайоше Темешвари у местных аборигенов — но тогда речь шла о ЖИВОМ господине Темешвари; о погибшем же господине Темешвари никто ему ни у кого расспрашивать не запрещал — тем более, что тётка в приёмной, даю сто левов против стотинки, к этому покойнику имеет очень даже непосредственное отношение. Интуиция меня в таких случаях пока ещё ни разу не подводила…
Постояв ещё минут пять на террасе и понаблюдав, как из высоченных танков из серебристой нержавейки по гибким шлангам закачивалось бесценное эзерйо в автоцистерну с германскими номерами — Одиссей решительно вернулся в приёмную, благо, урам Корват после разговора с ним убыл в подвалы — каковые, как он с гордостью объявил Одиссею, протянулась под бывшим монастырём на пятьсот двадцать метров и хранили в своём прохладном полумраке более двухсот огромных бочек из венгерского дуба, по тысяче литров вина в каждой. Ага, так и есть — пожилая секретарша плачет навзрыд, комкая в лапках насквозь мокрый платок. Что ж, как бы это ни выглядело бессердечно — но именно сейчас эта тётка наиболее доступна для разговора по душам…
— Бочанат, урам Темешвари, — Одиссей кивнул на газету: — Ишмери ёт? — Хотя что тут спрашивать, знает ли она покойного, это и так более чем очевидно…
Тётка всхлипнула и молча кивнула головой.
— Бесселед оросул? — Чем чёрт не шутит, а ну как она хоть чуток говорит по-русски? Общение бы сразу упростилось многократно…
Тётка через силу улыбнулась, смахнула слёзы и, хоть и с видимым усилием, но все же ответила на великом и могучем:
— Немножко… кичи. Била Киев прошлий год… Учила ишкола…
Ну, это понятно, что ты его в своей «ишколе» изучала — вопрос, насколько старательно? Это мы сейчас узнаем…
— Урам Темешвари — ё вольт аз элленшег? — Одиссей не был уверен, что правильно строит фразы, но полагал, что тётка, худо-бедно, но всё же его понимает. Тем более — вопрос простой, были ли у покойного враги — тут даже его венгерский годится…
Тётка отрицательно покачала головой.
— Нем тудом… Не знаю… Он старий… Бил полковник… Будапешт… Бил тюрма… Живьот Дёндёштарьян харом эв… три года.
— Азерт йоттем, ходь бессельек веле. Ён Москвабол![21] — Вот чёрт, как же тяжело говорить на здешней мове! Знал бы, что придется по-мадьярски распрягаться — хоть бы потренировался заранее…
Тётка перестала всхлипывать, выпрямилась, поправила причёску.
— Лаци… три дня позади… бил Будапешт. Говорил позвать старий друг. Исчо со служба. Биро Карой. Я била тогда… когда звонил Карой… била тогда его дом. — Секретарша смутилась, опустила глаза, но затем, вздохнув, продолжила: — Это бил важний визит. Лаци вернулса важний. Я думать — megölték, mert ezt az utat[22]. Убили за это…
Что ж, очень может быть. Как там имя этого его старого товарища по службе? Карой Биро? Хорошо бы его найти!
— Холь керешни Биро Карой? — Вроде какой-то вспомогательный глагол пропустил — но, по ходу, тётка поняла его вопрос. Закивала, достала что-то из сумочки, протянула ему.
— Это… это било Лаци дома… Карой звонить — Лаци показал эз хивокартья… эта карточка. Сказал — друг. Старий друг… — И вновь залилась слезами.
Визитка? Весьма любопытно… «Вашар Мадьярорсагон»; какая-то организация… или партия? Ладно, разберемся, адрес и номер телефона указаны.
— Кёсёном сейпен, кёзет чоколом! — и впрямь, взяв в свои руки мокрые ладони секретарши — поцеловал их. Надо ж соответствовать…
Молча вышел из приёмной, осторожно закрыл дверь — секретарша продолжала тихо плакать, и ему не хотелось ненужными звуками мешать ей предаваться скорби. Женщина потеряла любимого мужчину — и это не важно, что им обоим уже далеко за пятьдесят (а этому ураму Темешвари, по ходу, и за шестьдесят) — любовь штука безжалостная, на возраст не смотрит… И потерять любимого человека в такие годы — ничуть не легче, чем в двадцать… а, пожалуй, и потяжелей.
Ну что ж, а теперь — составить и отправить письменный отчёт в Москву, перекусить в какой-нибудь здешней харчевне — и в Будапешт! Его ждет столица мадьяр и неведомый пока ещё Карой Биро — с каким ему ох как хочется поговорить…
* * *
— Значит, все-таки убили…
Левченко кивнул.
— Убили. И не просто убили… Насколько понял Одиссей из сообщений местной прессы, и что мы смогли выудить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев