Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Фан-клуб - Ирвин Уоллес

Читать книгу - "Фан-клуб - Ирвин Уоллес"

Фан-клуб - Ирвин Уоллес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фан-клуб - Ирвин Уоллес' автора Ирвин Уоллес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

409 0 22:11, 09-05-2019
Автор:Ирвин Уоллес Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Фан-клуб - Ирвин Уоллес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Они искренне верили, что похищение знаменитой актрисы, секс-символа Америки, - это не преступление, а всего лишь романтический способ добиться ее расположения. Они не сомневались, что секс-символ с готовностью бросится в их объятия и удовлетворит их самые сокровенные желания. Четыре добропорядочных члена общества поставили на карту свою свободу и жизнь ради… чего?
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 169
Перейти на страницу:

— Да, крупное, — повторил капитан Калпеппер в трубку, — так что бросай все, чем бы ты там ни занимался, и тащи свою задницу в триста двадцать седьмую. Встретимся в комнате для допросов.

За несколько мгновений до этого Калпеппер зашел в отдел в поисках лейтенанта Уилсона Тригга, своего помощника. Узнав, что Тригг внизу, на третьем этаже, он вызвал его по телефону. Переговорив с ним и проигнорировав вопросительные взгляды коллег, он вышел из комнаты и двинулся дальше, мимо набитых книгами шкафов, секретарских столов, мимо фотографий коллег-офицеров, погибших при исполнении служебных обязанностей.

Войдя в свой кабинет, он схватил со стола бумаги и блокнот для записей, сорвал с вешалки темно-синюю форменную шинель и двинулся обратно к секретарскому отделу. Направившись было к маленькой комнате для допросов, чтобы подождать там лейтенанта Тригга, он передумал и решил встретить своего помощника у лифта.

Выйдя в коридор четвертого этажа, Калпеппер бросил взгляд на круглые часы над фонтаном. Остановившись, он сверил с ними свои часы: они спешили, и он перевел их назад, так чтобы на них значилось время 1:47. Его шинель все еще была надета только наполовину, и в одной руке он все еще сжимал пачку бумаг и блокнот. Как человек, проделывавший это неоднократно и раньше, Калпеппер при помощи акробатического трюка ухитрился надеть шинель полностью, не выпуская при этом бумаг из руки.

Вдруг впереди он увидел лейтенанта Уилсона Тригга, своего незаменимого помощника во время многочисленных расследований, когда они, надев гражданскую одежду, работали в паре; тот спешил к нему от лифта. В нетерпеливом стремлении заняться делом, Калпеппер широкой походкой двинулся ему навстречу и встретился с ним на полпути.

Лейтенант, хрупкий, подвижный, с лицом ребенка, тридцати с лишним лет (на десять лет моложе Калпеппера), сгорал от любопытства.

— Тебя, похоже, это дело действительно взбудоражило, — заметил он, — даже не подождал меня. — И добавил с притворным раздражением: — Ну, так что там такое? Что за загадки? Ты звонишь мне и приказываешь мчаться, потому что дело крупное. Давай, говори, Чет, что за дело?

Окинув взглядом коридор, чтобы убедиться, что они одни, Калпеппер тихо проговорил:

— Самое что ни на есть крупное. Похищение.

— Кто похищен?

Калпеппер вручил Триггу блокнот.

— Посмотри сам, если сможешь разобрать мои иероглифы.

Тригг уставился в свой желтый блокнот и замер. Его брови изумленно поднялись. Он тихо присвистнул.

— Ты не шутишь? Ты имеешь в виду ее? Я не верю.

— Тебе лучше в это поверить.

Тригг перечитал страницу; перевернув ее, он увидел, что следующая была чистой. Он спросил озадаченно!

— Это все, что у тебя есть, Чет?

— Все, чего я смог добиться по телефону. Только что звонил ее личный управляющий, парень по имени Феликс Зигман. Он не хотел много говорить. Только подчеркнул, что дорога каждая минута. Он положил выкуп в определенное место…

— Понятно. Миллион «зеленых».

— …но опасался говорить мне куда. Я могу его понять. Они беспокоятся о ее безопасности, а в записках с требованием выкупа говорилось, что если он уведомит полицию, то она будет трупом. Так что здесь нам придется работать необыкновенно осторожно.

— Как всегда.

— Да, как всегда. Эти дела с похищениями всегда висят на волоске. А это дело особенно. Она — дорогой товар. Я не слышал о более важном деле с тех пор, как Бруно Хауптман похитил ребенка Линдбергов в 1932-м.

— Пожалуй, — согласился Тригг. — Ты подключаешь к расследованию Уэсткотта?

— Пока нет. До тех пор пока я не буду знать больше. Во всяком случае, он со своими парнями из ФБР займется этим делом автоматически через двадцать четыре часа. Но, по всей видимости, этот вопрос должен найти свое решение — с лучшим или худшим исходом — меньше чем через двадцать четыре часа. Я уведомлю Уэсткотта, когда потребуется. Сейчас же, Уилли, приятель, это только наш ребенок. И нам следует шевелиться.

Тригг снова посмотрел в блокнот.

— Почему информация такая отрывочная?

— Я же сказал тебе: он больше не стал говорить по телефону, потому что не хотел, чтобы мы теряли время.

Выкуп положен на место, и его должны забрать в любое время после часа. Но этот Зигман и личная секретарша Шэрон Филдс, дама по имени Нелли Райт, нашли что-то такое, какой-то ключ — он не хотел объяснять, — и это заставило их усомниться в своей способности справиться с этим делом в одиночку. Ради жертвы они собирались выполнять требование похитителей сидеть тихо. Но сейчас что-то потрясло их, что-то такое, что они обнаружили. Они боятся продолжать в одиночку. Они просят нашей помощи, и как можно быстрее. Поэтому я решил, что мы вдвоем должны поехать туда, где нас ждут Зигман и Райт. Они в доме жертвы, называющемся Бель-Эйр. Узнаем все, что сможем, а потом решим, сколько сил мы бросим на это дело.

— Я готов, — Тригг направился к лифту, но Калпеппер остановил его.

— Еще рано. Вероятно события будут разворачиваться в течение нескольких часов. Поэтому я хочу подготовить, чтобы все было на мази и могло прийти в действие в ту же секунду, когда это потребуется. Шеф предоставил мне полную свободу действий по тому делу. Черт, Шэрон Филдс — это одно из полудюжины самых известных имен в стране.

— В мире. Что я должен делать?

— Я оставляю краткую сводку для Мэрион в КТСОП[6], чтобы она была готова пойти по сети в любой момент, а затем еду прямо в поместье Филдс. Шеф приказал мне возглавить особую группу, и, Уилсон, приятель, я беру тебя своим ординарцем. Теперь я хочу, чтобы ты сделал кое-что прямо сейчас, а потом ты должен присоединиться ко мне в Бель-Эйре и поработать там вместе со мной.

— Говори.

— Займи мое место и создай костяк особой группы, достаточный для того, чтобы заняться основами — распределением заданий, входящими звонками, ты знаешь процедуру. Кратко ознакомь полицейских с делом, пользуясь моими заметками. — Калпеппер вырвал верхнюю страницу блокнота и отдал ее Триггу. — Ознакомь их, а затем затихни. Никакой болтовни, ничего, пока не получат наших указаний. Просто организуй людей, чтобы были готовы. — Он взглянул на стенные часы. — Пока достаточно. Время идет. Садись за мой стол. Как только здесь разделаешься, присоединяйся ко мне в Бель-Эйре. Адрес у тебя есть.

Тригг шутливо отдал честь.

— Есть, сэр. Я думал, Четвертое июля будет скучным праздником, но, оказывается, будет большой салют, как я понимаю.

— Надеюсь, с той стороны, с какой нужно. Это серьезное дело, Уилли. Давай, удачи тебе.

Тригг повернулся и быстро пошел к Отделу грабежей и убийств.

Калпеппер задумчиво посмотрел ему вслед и двинулся к лифту.

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 169
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: