Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Убийство в Балларатском поезде - Керри Гринвуд

Читать книгу - "Убийство в Балларатском поезде - Керри Гринвуд"

Убийство в Балларатском поезде - Керри Гринвуд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убийство в Балларатском поезде - Керри Гринвуд' автора Керри Гринвуд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

335 0 15:19, 09-05-2019
Автор:Керри Гринвуд Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убийство в Балларатском поезде - Керри Гринвуд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Досточтимая Фрина Фишер планировала погостить несколько дней у своих родственников в Балларате, куда и направилась поездом вместе со своей верной служанкой и компаньонкой Дот. Но не тут-то было. Уже в пути она сталкивается с целой вереницей тайн. К счастью, расследуя дело об убийстве пожилой дамы и участвуя в поимке белых работорговцев, изящная аристократка по-прежнему находит время для любовных утех.
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
Перейти на страницу:


Мисс Юнис Хендерсон, опекаемая Дот, успела умыться и позавтракать к тому времени, когда, держа в руках несколько шляпок с вуалями и охапку ночных рубашек, в комнату вошла Фрина.

– Эта рубашка на вас весьма практична, Юнис, но вам необходимо переодеться. Хотите примерить какую-нибудь из моих? Я принесла несколько шляпок, мы можем попробовать сделать так, чтобы все сочеталось.

Юнис благоговейно дотронулась до тканей: крепдешин, шелк, сатин – все исполнены утонченного соблазна, подобно струящимся драпировкам красавиц из восточных гаремов. Юнис попробовала было представить себя в одном из подобных экстравагантных нарядов, но у нее ничего не вышло.

– Я не смогла бы надеть ни одну из этих прекрасных вещей, правда, Фрина. Я в них буду просто сама на себя не похожа.

– А вот и нет, у вас хорошая фигура. Вы плаваете? Длинные ноги и лебединая шея. Что-нибудь с высоким воротником, я думаю, чтобы подчеркнуть линию подбородка, тем более что мы будем скрывать ваше лицо. Посмотрите вот это.

Фрина показала сатиновые халат и сорочку глубокого тускло-зеленого оттенка, немного в средневековом стиле, с высоким воротником и ниспадающими свободными рукавами, края которых были оторочены белым кроличьим мехом.

– Они прекрасны, – сказала Юнис. – Хорошо, я позаимствую их у вас, если вы не против.

– Конечно нет, дорогуша. А как насчет вот этой шляпки? Она в тон халату, и у нее длинная вуаль до самого подбородка.

Шляпка была парижской моделью, сделанной каким-то кутюрье, который и в самом деле любил женщин. Она была маленькой и простой, но необыкновенно изысканной. В халате и шляпке Юнис Хендерсон сама удивилась, какой… какой красивой она казалась. Фрина тоже залюбовалась гостьей. Она не ожидала такого прекрасного результата.

– Вы и впрямь выглядите потрясающе, Юнис. Полагаю, вам лучше не вставать с постели, – заметила Фрина. – Доктор Макмиллан этого не разрешала, а я с большим уважением отношусь к ее мнению. Подождите, пока она приведет в порядок ваше лицо, и уж тогда мы нарядим вас в праздничные одежды, чтобы ваш жених полюбовался. Доброе утро, Джейн. Что это у тебя?

На Джейн все еще было платье цвета асфальта. Она принесла что-то маленькое и живое и протянула Фрине.

– Он пришел на мое окно прошлой ночью. Можно мне оставить его себе? Госпожа Батлер сказала, что ей нужен кот, чтобы ловить мышей. Он не станет много есть. Пожалуйста.

– Конечно, ты можешь оставить его, Джейн. Он правда к тебе пришел? Это редкий знак внимания.

Фрина взяла котенка, тот почти ничего не весил, и она даже испугалась, что он улетит.

– Раз госпожа Батлер хочет завести кота, он может остаться. Отнеси его на кухню да накорми хорошенько. А то он одни кожа да кости.

Котенок, которого поглаживала Фрина, замурлыкал и лизнул ей палец, а потом по ее руке перебрался на плечо Джейн, где устроился, уцепившись за косичку и балансируя жалким подобием хвостика.

– Ну разве он не милашка! – проговорила мисс Хендерсон.

Джейн просияла.

– Ему нужны ванна и ошейник, – распорядилась Фрина. – Мы купим сегодня в городе. Мы как раз собирались выбрать тебе одежду. Я больше не могу смотреть на это ужасное платье! Госпожа Батлер приглядит за котенком. Ты уже дала ему имя?

Джейн с обычным послушным выражением лица остановилась в дверях.

– Я хотела назвать его Уголек, – сказала она и исчезла, торопясь приступить к мытью и кормлению подопечного. К обеим процедурам котенок отнесся с профессиональным интересом.

– Девочка приходит в себя, – заметила мисс Хендерсон. – Бедный ребенок! Можно сказать, она упала на лапы, попав к вам. И я тоже. В конце концов, должна же в нашей семье быть хоть одна кошка.


Фрина оставила Дот и госпожу Батлер присматривать за мисс Хендерсон и провела увлекательное утро, прогуливаясь с Джейн по магазинам. У девочки оказался хороший, пусть и немного ограниченный вкус: она отдавала предпочтение серым и темно-синим тонам, которые несомненно выгодно оттеняли ее темно-русые волосы и карие глаза. Фрина купила два костюма, туфли и чулки, несколько комплектов нижнего белья и недельный запас блузок. Фрина отправляла белье в китайскую прачечную раз в неделю. Джейн рассмеялась, когда мисс Фишер предложила отдать ее темный костюм бедным, и все еще подхихикивала, пока Фрина всучивала ненавистные тряпки нищенке, просившей милостыню на перекрестке у вокзала.

– Это нам зачтется, – заявила Фрина. – Отдавать вещи бедным – отличный способ прослыть добродетельной и не столь обременительный для кошелька. А вот и наш поезд. Ну что, все мы купили? Она проверила свертки: ошейник и мыло от блох для Уголька; хризантемы, выращенные в теплице, – для Дот, которая их обожала; флакончик дорогущих духов «Лалла» и коробочка пудры «Рашель» для Фрины; чемодан и всю купленную одежду магазины отправят с посыльными.

– Да, все на месте, а вот и поезд.

Они нашли местечко в углу, и Фрина славно проболтала с девочкой всю обратную дорогу, любуясь тем, как хорошая одежда совершенно изменила этого подростка. Ее простоватость скрывал отличный крой, и теперь девочка выглядела такой посвежевшей, что пожилые джентльмены, сидевшие напротив, не сводили с нее глаз всю дорогу до Сент-Килды, а когда сходили с поезда, сделали Фрине комплимент: какая у нее замечательная сестра.

Фрина рассмеялась, взяла Джейн за руку и пошла вдоль берега моря. Дул холодный ветер, но Джейн в новом пальто ничуть не мерзла, а новые туфли совсем не натирали ноги.

– Мисс Фишер, – произнесла Джейн, потянув Фрину за руку.

– Ммм?

– Почему вы все это для меня делаете?

– Что? Для тебя? Ну, на это есть несколько причин. Потому что миляга полицейский попросил меня об этом. Потому что я даже собаку не отдала бы в приют. Потому что у тебя есть тайна, а меня привлекают тайны. Потому что ты смышленая, а я намереваюсь учредить стипендию для умненьких девочек. Потому что ты спасла черного котенка. А еще, – Фрина остановилась и посмотрела на девочку, – потому что я сама была очень бедной, почти как ты, и меня тоже спасли, так что я хочу вернуть долг. Ну, ответила я на твой вопрос?

– Да, – кивнула Джейн и вошла вслед за Фриной в дом, где на столе их уже ждал обед.

Глава шестая

Мне и здесь хорошо. Очень хорошо!

Только ужасно жарко и пить хочется.

Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

Приближались три часа дня, и все в доме были на нервах. Безучастной оставалась только Джейн – она целый день провозилась с Угольком, который был совсем не в восторге от мытья, и все пыталась уговорить котенка примерить шлейку, убеждая его, что это знак уважения, а не приспособление для истязания животных, как тому казалось поначалу. Но, судя по тому, сколько раз Фрина слышала, как девочка повторяет: «Ну-ка, просунь сюда все свои лапки, хулиган!» – это ей не очень удавалось. Время от времени Джейн освобождала котенка, и они играли бумажкой на веревочке или делали перерыв, чтобы котенок мог перекусить тем, что приносила ему госпожа Батлер, а затем увещевания возобновлялись. Когда Фрина заглянула к ним около трех, Джейн и Уголек спали на кровати. Фрина накрыла их лоскутным покрывалом и закрыла дверь.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: