Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Мозаика - Гейл Линдс

Читать книгу - "Мозаика - Гейл Линдс"

Мозаика - Гейл Линдс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мозаика - Гейл Линдс' автора Гейл Линдс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

371 0 14:57, 09-05-2019
Автор:Гейл Линдс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мозаика - Гейл Линдс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кандидат в президенты США Крейтон Редмонд ради победы на выборах готов на все. По сфальсифицированному диагнозу он помещает старого отца в закрытую частную клинику. Путем шантажа заставляет полицейского внести изменения в документы. Заказывает убийство сестры...Единственный свидетель преступления, племянница Джулия, слепа, и поэтому не представляет угрозы для Редмонда. Но, оказывается, зрение иногда возвращается к ней.И тогда Джулия становится лишним элементом зловещей мозаики...
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 146
Перейти на страницу:

Они все удивленно стали озираться вокруг, пытаясь определить источник шума.

— Вон там! — указал Винс.

Часть паркетного пола около стола начала подниматься. Это был большой квадрат из восьми панелей, неотличимый от остального покрытия. Неожиданно весь этот фрагмент поднялся вверх, и рука в коричневом одеянии со стуком откинула его. Белые волосы и покрытое морщинами лицо возникло, подобно Иоанну Крестителю, воскресающему из темницы дворца Ирода, все покрытое паутиной.

Он сверкнул глазами на сыновей и Винса:

— Черт подери, что здесь происходит?

— Отец? — Брайс никак не мог поверить в это.

Крейтон и Дэвид уставились на него, будучи не в состоянии вымолвить ни слова.

Старик нетвердо выбрался на пол:

— Думали, что вечно будете держать меня взаперти, а? Вы, ничтожества, думаете, будто я не знаю, что происходит с моими деньгами? — Он с трудом переводил дух. — Кому интересно, станешь ли ты президентом, Крейтон? Сколько людей должны умереть, чтобы ты добился желаемого? Твоя родная сестра! Твоя племянница! Иисус, Мария и Иосиф!

Он двинулся к сыновьям, и длинное коричневое францисканское одеяние полоскалось вокруг его костлявых ног.

— Вы думаете, что ваши желания настолько важны? Конечно, я нарушал кое-какие правила, прижимал моих конкурентов к ногтю и продавал землю, не имея на то права. То, что я делал, было преступным. Но это... — Он перевел взгляд с сыновей на внука. — Мне стыдно за вас. Я оскорблен. И я боюсь за вас. Ваши души будут гореть в адском пламени. Это нужно остановить. Вы убиваете людей, и Бог тому свидетель. Я хотел, чтобы вы были сильными людьми. Но вы превратились в кровожадных вампиров!

Потрясенный столь драматическим явлением человека, который должен быть старым, немощным и дряхлым, Брайс боролся со своим старым страхом. Но возобладала злость на старого Лайла, который может погубить все. Его чертов отец был, без сомнения, помешанным.

— Нет! Ты этого не сделаешь...

— Брайс! — Лайл обернулся, чтобы обратиться к нему. — Ты! Я ожидал от тебя большего. Ты отделился и сделал что-то свое, когда основал компанию на пустом месте. Я уважал тебя за это. Но теперь ты работаешь с Крейтоном, хотя должен был загнать его пинками в тюрьму!

Дэвид в ярости вскочил на ноги:

— Все нагоняешь на нас страх, старик? Это все, на что ты был всегда способен. Гонор и ложь. Ты построил на них свой бизнес, но не смог бы сделать этого в одиночку. Тебе были нужны мозги и предприимчивость Дэна Остриана...

Старик набросился на Дэвида:

— Да без моих денег ты стал бы неудачником с пальцами в чернильных пятнах или грабителем банков. Ты можешь думать только цифрами. Что случилось с твоим сердцем?

Винс никогда не видел, чтобы его дед вел себя настолько скверно. Отец рассказывал ему о том, как тот произносил громкие слова и запугивал всех. Но до тех пор, пока он не увидел своими глазами, он никогда бы не поверил такому. Этот человек действительно свихнулся. Его надо остановить.

Винс встал.

— Ты не в том состоянии, чтобы тебя можно было выпускать из дома, старик. Я...

— Что ж, только этого мальчишки и не хватало! — прорычал Лайл. — Это твой голос или Крейтона? Послушай меня, внучек. Ты слишком зелен еще, чтобы знать, каким пройдохой является твой отец, так что позволь мне объяснить. Любой человек, укравший состояние своего отца под предлогом защиты, — это парень с самым большим членом на деревне и с сильным желанием выставить себя напоказ. И ты становишься таким же, как он!

Крейтон наконец оправился от шока, вызванного столь неожиданным явлением отца. Его аналитический мозг вновь проявил себя.

— Ну ладно, папа, — спокойно сказал он. — Повеселился, и будет. Теперь наша очередь. Если ты думаешь...

— Повеселился? — прогрохотал Лайл. — По-твоему, это веселье? Ты думаешь, я лежал взаперти в этой тюрьме, куда вы меня послали, и все, о чем я думал, — это как бы свести с вами счеты? И твой большой мозг придумал такое? Но ты не прав, сынок. — Он тяжело дышал и пытался успокоиться. — Я хотел спасти нас, вот и все. Но единственный способ — это молиться за то, чтобы вся эта кутерьма прекратилась. Здесь. Прямо сейчас. Крейтон, ты должен выйти на телевидение и рассказать миру, что Дуг Пауэрс — достойный человек и будет чертовски хорошим президентом. — Он взглянул на своего старшего сына. — Затем ты должен рассказать о том, что сделал ты, твои братья и твой сын. Признаться. Попросить прощения. И, как мужчина, принять наказание.

Старик прикусил нижнюю губу. Слезы заблестели в уголках его глаз. Он боролся с ними, и голос его стал тихим.

— И я буду рядом с тобой, сынок. Я тоже расскажу всем о своих поступках. О сокровище, которое мы с Дэном украли, и об убийстве, которое я скрыл. Потому что действительно сожалею об этом. И я приму свое наказание, каким бы оно ни было, и буду радоваться, что моя душа обрела шанс на спасение.

В течение долгого времени, словно не ожидая, что он остановится, и сыновья, и внук не проронили ни слова. Молчание затянулось. Их окаменевшие лица излучали силу и уверенность как свое неотъемлемое право. Всю свою жизнь они, не разбирая методов, шли к цели, обманывали, обходили закон и не видели ничего особенного в том, что творили теперь. Никакие соображения вины не могли бы остановить их. Особенно после того, как Лайл признал, что их преступления погубят их, если о них узнает мир.

Неожиданно Крейтон откинул голову назад и захохотал. Звук заполнил комнату и, казалось, стал рикошетом отскакивать от стен и высокого потолка. И вдруг Крейтон остановился. Его глаза загорелись.

— Все то же дерьмо, не так ли, старик? Ты всегда должен быть прав. — Его слова падали холодно и бесцеремонно. По-деловому. — Ты думаешь, мы все попадем в ад. И это пугает тебя. Ты хочешь компенсировать все, что ты сделал, и теперь в своем чокнутом мозгу решил, что нам тоже нужно так сделать.

— Ты не прав, Крейтон, — просто сказал старик. Но Крейтон вскочил, подошел к отцу и ткнул пальцем ему в грудь:

— Если ад и существует, мы разберемся с ним позже. Сейчас мы здесь, на планете Земля. Мы хотим возглавить эту страну, и ничто, черт подери, этому не помешает!

Лайл попробовал еще раз:

— Крейтон. Ты не знаешь, что...

— Хватит! — орал Крейтон. — Я сыт по горло твоей ерундой!

Он повернулся в противоположную сторону и шагнул к Винсу:

— Дай мне твой пистолет.

Винс поднял брови, но отдал свой «зиг-зауэр». Крейтон снова набросился на Лайла. Возмущение и бессилие двигали им. Он никогда не позволит Лайлу разрушить его жизнь.

— Если ад и существует, ты, старый ублюдок, будь готов с ним познакомиться, потому что именно там заканчивается все твое дерьмо!

Крейтон направил пистолет прямо в голову отцу. Он взвел курок.

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 146
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: