Читать книгу - "Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5 - Сергей Изуграфов"
Он ожидал, что Соня весело рассмеется и, как всегда, беспечно махнет рукой, когда ей предлагали кавалеров на выбор, но она вдруг пунцово покраснела, как юная девица, став почти одного цвета со своей огненно-рыжей шевелюрой. Тереза и Стефания понимающе смотрели на нее.
— О как! Интересно девки пляшут! — расхохотался Манн, внимательно приглядевшись к сконфуженной управляющей. — У вас тут, ребята, на острове воздух, наверное, какой-то особенный! Располагающий к семейному счастью! Слава Богу, я давно и удачно женат!
— А уж мне-то как повезло, что ты уже женат, милый! — иронически произнесла Тереза по-английски. — А то за таким красавцем глаз да глаз! Джентльмены, девушки хотят прогуляться: мы устали сидеть за столом, раз танцев не будет, может, мы все вместе сходим к морю? Дети спят, мы вполне можем пройтись по пляжу!
— Прекрасная мысль! — подхватил Смолев, радуясь возможности разрядить неловкую ситуацию. — Пойдемте, прогуляемся!
Они вышли на улочку Апиранто, спустились по каменным ступеням, ведущим к пляжу, вышли на променад и через несколько минут уже были на набережной Айос Георгиос.
Проходя мимо ярко освещенного лобби отеля «Ройял Палас Наксос», они обратили внимание на суетливого, худого, странно одетого господина, который, заламывая руки, пытался давать советы на французском языке хмурым грузчикам, переносившим тяжелые деревянные коробки из большого грузовика в холл отеля.
На господине необычно смотрелись пестрые персидские шальвары, голубая сорочка со стоячим воротником до ушей и слишком длинными рукавами-раструбами, которые он то и дело поддергивал. В руках странно одетый незнакомец нервно мял яркий платок цвета охры, размером с наволочку, которым то и дело вытирал пот, катившийся по лицу.
— Ах, осторожнее, mon Dieu,[116] осторожнее! — взвился он снова, заметно грассируя, когда грузчики очередной раз споткнулись о ступеньку перед входом и едва не выронили из рук деревянный контейнер. — Как вы можете? Смотрите же себе под ноги, господа, ради всего святого! Поймите, это же высокое искусство! Нет, я этого не переживу! Ах, это просто невыносимо!
— Это еще что за забавный субъект? — поинтересовался Манн, когда они уже прошли мимо. — Этот картавый французик? Кто-нибудь знает?
— Его я не знаю, но догадываюсь, что происходит, — ответила Софья. — На днях я видела рекламу, что в отеле «Ройал Палас Наксос» через неделю открывается выставка полотен импрессионистов из частных коллекций. Я очень люблю импрессионистов: какая палитра, какие краски, какие цвета! Сезанн, Ван Гог, Ренуар, Мане, Дега… Я обязательно пойду!
Молодые женщины прошли вперед, оживленно обсуждая грядущую выставку. Манн и Смолев слегка отстали. Вскоре все они вышли на пляж, разулись и пошли босиком вдоль линии прибоя.
— Кстати, насчет цвета, — вдруг произнес генерал Интерпола, хитро улыбаясь. — Помнишь, ты мне говорил, что у самурая в музее доспех был красного цвета не просто так?
— Помню! Я и сейчас так считаю, — кивнул Алекс. — У Токугавы в войсках были элитные части самураев в доспехах ярко-красного цвета. За бесстрашие в бою и способность малым числом уничтожать целые полчища врагов их называли акаони — «красными демонами». Их командиром был правая рука Токугавы — Ии Наомаса. Думаю, что со стороны похитителей это был способ произвести впечатление, что мечи с этой выставки были украдены продолжателями дела Токугавы, чтобы их уничтожить, как и завещал сёгун. Попытка пустить нас по ложному следу.
— Глубоко копаешь, молодец! — похлопал по плечу друга Манн. — Так вот, японский повар показал, что советник облачился в красные доспехи лишь потому, что они были единственными, которые подошли ему по размеру, понимаешь? Другие на него попросту не налезали, парень он был плотный, мускулистый, а в четырнадцатом веке японцы были еще меньше, чем сейчас. Иногда все гораздо проще, чем кажется!
— Сдаюсь, сдаюсь! — рассмеялся Смолев. — На этот раз все действительно проще. Ну и слава Богу! Значит, все закончилось, и мы можем наконец заняться своими делами! Ба! Смотри, какая знакомая шляпа! Это твои «гвардейцы» растеряли амуницию, отступая с острова?
Он подобрал соломенную шляпу, которую вынесла волна на песок и, отряхнув от воды и прилипших водорослей, показал Манну. Тот, не говоря ни слова, сердито выдернул ее у Алекса из рук и, коротко размахнувшись, пустил над водой.
Метрах в двадцати шляпа перевернулась в воздухе и упала, закачавшись на волнах, словно пузатая каравелла. Ее подхватил ветер и погнал в открытое море.
Примечания
1
Оттенки громкости звучания — прим. автора
2
С итальянского, буквально: «дрожащий». Прием игры, многократное быстрое повторение одного звука либо быстрое чередование двух несоседних. — прим. автора
3
Изумительно вкусное, нежное, ароматное, с влажной консистенцией и ярко выраженной медовой ноткой греческое печенье меломакарона, обычно выпекается в преддверии Рождества и Нового года — прим. автора
4
Местный островной ликер из одноименного цитруса — прим. автора
5
Греческая виноградная водка (дистиллят), изготавливаемая в деревнях по старинному рецепту — прим. автора
6
Сорт греческого вина из одноименного винограда — прим. автора
7
Вырубленные в античные времена скульптуры из песчаника, в данном случае речь идет об оставленных куросах в каменоломнях Наксоса, которые были брошены мастерами по невыясненным причинам — прим. автора
8
Бугаца — традиционный греческий слоёный пирог с начинкой из заварного крема или сыра, — прим. автора
9
Иронизируя над гостем, Софья одновременно намекает, что его английский никуда не годится, и что итальянец часто «экает» — прим. автора
10
Греческая традиция бить посуду во время танца «на счастье» — прим. автора
11
«Наксос — настоящая Греция!» — англ. — прим. автора
12
Деревянные тренировочные мечи для отработки ударов в Кендо — прим. автора
13
Доброе утро! — греч. — прим. автора
14
Историческая личность, легендарный самурай, автор «Книги Пяти Колец» — прим. автора
15
Кардиологический Центр в Санкт-Петербурге имени В. А. Алмазова — прим. автора
16
Экскурсовод, проводник по достопримечательностям — итал., — прим. автора
17
Наслаждайтесь отдыхом на Наксосе! — англ., — прим. автора
18
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







