Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Черная пирамида - Рубен Элиассен

Читать книгу - "Черная пирамида - Рубен Элиассен"

Черная пирамида - Рубен Элиассен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Черная пирамида - Рубен Элиассен' автора Рубен Элиассен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

492 0 15:58, 09-05-2019
Автор:Рубен Элиассен Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Черная пирамида - Рубен Элиассен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка. Наконец он перестал катиться и просто лежал у подножия дюн и глядел в голубые небеса
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21
Перейти на страницу:

— Всё, воспоминание улетучилось. Ану не сумел его удержать.

— С тобой всё в порядке? — обратилась Хай Лин к мальчику, протягивая ему руку.

Тот вдруг бросился на воздушную чародейку, и она отпрянула.

— Отлично! — сурово произнесла Ирма. — Только кто-то начнет тебе доверять, как ты пытаешься его укусить.

— Он не виноват, — прошептала Хай Лин, положив ладонь Ирме на плечо и глядя в лужу, куда недавно наступила Вилл. Вода била из земли и струилась поперек тропинки. Теперь это больше напоминало исток маленькой речушки, чем лужу.

Вода, подрагивающая и покрытая рябью, текла мимо чародеек.

Неожиданно она замерла и стала принимать форму человеческой фигуры, сотканной из миллиона капелек.

Фигура стояла со скрещенными на груди руками. Вдруг она открыла глаза и посмотрела на чародеек. Девочки все как одна затаили дыхание и отступили в панике.

Перед ними возвышался немолодой мужчина. Он пристально и оценивающе следил за каждым их движением.

"Это тот самый человек из сна! — пронеслось в голове у Ирмы. Ее бросало то в жар, то в холод. — Старик с холодным взглядом, который играл с мальчиком!"

— Кто вы? — спросила Вилл, но человек не ответил. Он лишь поглядел сквозь нее, как будто не замечая.

— Стражница! — прогудел он низким и гулким голосом. — Почему ты вернула нам этого изгоя?

— Нас послал Оракул… — начала было Вилл.

— Молчать! — взревела фигура, словно бы за этой водяной оболочкой скрывалось крепкое и могучее тело. — Я разговариваю со Стражницей и больше ни с кем!

— Кажется, он имеет в виду тебя, Ирма, — сказала Хай Лин, подталкивая подругу вперед.

— Кто ты? — Ирма старалась ничем не выдать волнения.

Старик улыбнулся, он сразу раскусил ее уловку.

— Будь смелее, представь, что это мистер Коллинз, — донесся до Ирмы шепот Вилл.

— Спасибо, я и без твоих подсказок обойдусь! — прошипела Ирма, обернувшись.

— Прости, Ирма, — ответила Вилл сквозь зубы. — Не ты одна нервничаешь.

— Я Понтикас, старейшина королевского совета и повелитель водной стихии, — ответила переливающаяся фигура. — Почему здесь, с тобой, изгой? Разве недостаточно он причинил нашему миру боли и страданий? Для чего тебе понадобилось приводить его назад?

Ану, не отрывавший взгляда от ожившей воды, издал глубокий рык.

— Мы посланницы Оракула Кондракара, — важно начала Ирма. — Мы требуем…

Вдруг чародейка снова почувствовала мысли Ану, увидела его воспоминания. Тот, кто стоял перед ними, был тем самым стариком с жезлом в виде змеи. От промелькнувших в ее сознании картин Ирма содрогнулась. Они никак не складывались в единую историю, оставаясь всего лишь тенями, обрывками. Вот мальчишка куда-то бежит… Вот над ним склоняется мужчина и зловеще хохочет… а потом темнота.

— Вы не можете ничего требовать! Это не ваш мир! — ответствовала фигура. — У вас нет здесь никакой власти!

— И всё же мы требуем разговора с правителем Арквары! — твердо произнесла Ирма.

— К сожалению, вынужден вам сообщить, что это невозможно. Король и королева, как и весь народ, пребывают в трауре, — заговорил Понтикас, не давая девочке и слова вставить. — Они потеряли сына и наследника престола. А виной всему — это чудовище.

Ану метнулся вперед, целясь зубами в горло старейшины. Но вода расступилась, и мальчишка ничком рухнул на землю. Удар был таким сильным, что он скорчился от боли, а вода тем временем снова приобрела человеческие очертания.

— Вы привели с собой безжалостного убийцу, — едко проговорил старик. — И я просил бы вас забрать его обратно. Не напоминайте нам о том непоправимом вреде, который он причинил.

— Я… — пролепетала Ирма и беспомощно оглянулась на подруг.

— Ты увидела в его глазах, что он невиновен? — прервал ее Понтикас.

— Но как вы догадались?! — Ирма в изумлении уставилась на него. — Вы умеете читать мысли?

— Нас связывает вода, — огорошил ее мужчина. — Та самая вода, что течет в этом мире повсюду, в каждом цветке, в каждом дереве. Она же струится и во мне, и в тебе… Ирма…

— Мне надо поговорить с остальными, — сказала девочка, поворачиваясь к подругам.

— Ты не станешь беседовать ни с кем, кроме меня! — прогремел Понтикас. — Это дело касается только нас двоих. Помни, нас объединяет вода. Если ты ослушаешься моего приказа и не уберешься восвояси, я сурово покараю тебя.

— Делайте что хотите, — отмахнулась от него Ирма. "Пора показать себя с сильной стороны!" — подумала она.

— У меня от этого Понтикаса мороз по коже, — прошептала Вилл. — Похоже, он может читать Ирмины мысли.

— Но в наши-то ему наверняка не залезть, — хмыкнула Корнелия.

— Думаешь, поэтому он не хочет говорить ни с кем, кроме меня? — предположила Ирма.

Корнелия кивнула.

Ирма ощущала одновременно облегчение и разочарование. То, что он выделил ее из всей компании, поначалу ей даже льстило.

— Тебе надо поменьше думать, — посоветовала Корнелия. — Не допускай его к своим мыслям.

— Для тебя это не составит труда, — подхватила Хай Лин с ехидной улыбочкой. — Просто сначала делай, а потом уже думай, как всегда.

— Понтикас… — гортанно прохрипел Ану. Девочки в ужасе уставились на него. Это было первое слово, которое они услышали от собакоголового (если не считать сказанных во сне).

— Он заговорил, — оторопело пробормотала Вилл.

— Я слышала, — растерянно отозвалась Ирма.

Старик не сдвинулся с места, он лишь глядел на Ану полными удивления прозрачными водяными глазами.

Мальчишка и сам, казалось, был изумлен. Он затравленно огляделся по сторонам, как будто пообещал всю жизнь хранить молчание и вдруг, к своему ужасу, нарушил данную клятву.

— Не важно, что там талдычит этот Понтикас, мы не свернем с пути, — твердо заявила Ирма. Она подбежала к Ану и обняла его за плечи, словно хотела защитить.

Остальные чародейки переглянулись.

— А вдруг то, что говорил Понтикас, правда… — начала Корнелия.

— Действительно, — поддержала ее Вилл, — как можно идти с ним к королю и королеве, если он убил их ребенка?

— А я доверяю Ирме! — заявила Хай Лин, уперев руки в боки.

— Может, она и не самая здравомыслящая из нас, но зато у нее лучше развита интуиция, — подхватила Тарани. — Я тоже поддерживаю Ирму.

— Вопрос не в том, поддерживаем ли мы Ирму, а в том, идти ли нам с собакоголовым во дворец или нет… — не уступала Корнелия.

— Его зовут Ану, — поправила подругу Хай Лин.

— Ну, хорошо, Ану так Ану. — Корнелия поджала губы. Ее раздражало, что они с подругами спорят прямо на глазах у жуткого существа, восставшего из воды прямо у них на глазах. — Должны ли мы взять с собой Ану, когда пойдем во дворец просить аудиенции?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: