Читать книгу - "Шакалы из Лэнгли - Федор Раззаков"
Аннотация к книге "Шакалы из Лэнгли - Федор Раззаков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Внешняя поверхность накладки весьма натурально имитирует человеческую кожу. Впрочем, показывать ее Фараону не придется: поверх рубашки у него будет надет джемпер, который надежно скроет те участки тела, которые могут обнажиться в прорезях рубашки.
– А если на него обратят внимание в аэропорту?
– Это не понадобится: как только он выйдет из посольства и скроется из поля зрения русской контрразведки, от накладного живота можно будет избавиться. И в Штаты он вылетит без него, да еще под другим именем.
– Ты уже придумал, как мы переправим в Москву «куклу» и Коламбуса? – после некоторой паузы поинтересовался Снайпс.
– Вариантов было не слишком много, но выбор сделан. Завтра в Москве открывается Международный экономический форум с участием представителей пятидесяти стран. Количество участников – около одной тысячи человек. Скажем прямо, удобное для нас количество: можно легко затеряться. Нашу страну должна представлять внушительная делегация экономистов и экспертов из двадцати одного человека, трое из них женщины. Мы добавили к ним двух наших людей, причем Коламбус и Флиндерс поедут в Москву под чужими именами как эксперты по экономике Самуэль Гришэм и Патрик Морган.
– Каков процент риска?
– Минимальный. Русские наверняка будут отсматривать всех членов вашей делегации на предмет внешней схожести с Фараоном. Поскольку женщины не в счет, значит, остается ровно двадцать подозреваемых. Большинство из них никак не подходят под параметры Вишнева. Зато три человека почти идеально подходят под параметры нашего агента: у них приблизительно такой же рост, такая же комплекция. Флиндерс подходит по росту, овалу лица, но в остальном является его полной противоположностью. Этакий типичный полноватый и сутулый мужичок, увлекающийся пивом и гамбургерами из «Макдоналдса». Значит, шансов попасть в список подозреваемых у него крайне мало.
– Но включение в делегацию этих двоих делается накануне вылета, значит, у русских есть шанс их заподозрить?
– Список делегатов на форум давался приблизительный: в него вошли лишь те семеро делегатов, у кого будут выступления с докладами. Имена остальных до последнего момента не оглашались, было известно лишь точное количество приглашенных – от двадцати до двадцати пяти человек.
– Однако наша парочка с докладами не выступает, значит, может первыми угодить под подозрение. Ведь если русские заподозрят кого-то из делегатов в сотрудничестве с нами, они первым делом обратят внимание на то, имеют ли они отношение к экономическим проблемам. Значит, особый интерес у них вызовут те деятели, которые не только внешне похожи на Фараона, но и не выступают с докладами.
– Логично, босс, – по тому, как Альварес это произнес, было видно, что он оказался озабочен выводами своего начальника. – Но, полагаю, и эта проблема разрешима. Сразу по прилете в Москву глава нашей делегации подаст заявку на выступление Флиндерса где-то через пару-тройку дней после начала конференции. К тому времени Фараон уже должен будет покинуть Россию.
– Русские по этому поводу обычно говорят: «Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь».
– Что такое «гоп»?
– Короче, не хвались раньше времени. Когда вылет?
– Сегодня рейсом «American Airlines» из аэропорта Даллеса в четырнадцать ноль пять по-нашему времени. Сначала долетят до Вены, откуда после часовой остановки проследуют в Москву. В аэропорту «Домодедово они будут завтра в одиннадцать пятнадцать утра по местному времени. За пару часов до их прилета наши посольские коллеги в Москве должны запустить в дело операцию «Ящик» – отправку дипломатической вализы в виде большого ящика в Штаты. Русские наверняка будут всячески препятствовать его отправке сюда, что переключит значительную долю их внимания в Шереметьево. Все это будет на руку Чаку и Флиндерсу.
– Как они попадут в наше посольство в Москве?
– Естественным образом. Специально для участников форума еще две недели назад в нашем посольстве назначен прием, что должно гарантировать отсутствие особых подозрений со стороны русских.
– Не считай их идиотами, Луис, тем более сейчас, когда они блокируют наше посольство, – Снайпс бросил недокуренную сигару в пепельницу и встал из-за стола. – Знаешь, что по этому поводу говорят на Востоке: «Не держи шакала за собаку – останешься без руки». Когда назначен прием?
– Завтра в восемь вечера по московскому времени. В четыре часа дня открывается форум, а уже в восемь наша делегация должна присутствовать на светском рауте в посольстве. Он продлится несколько часов, так что у Чака будет достаточно времени для того, чтобы превратить Фараона во Флиндерса.
– А если русские на входе выставят не только визуальный, но и дактилоскопический контроль, ты об этом подумал?
– Насколько я знаю, до этого момента им это в голову не приходило.
– А если завтра внезапно возьмет и придет?
– Сомневаюсь, что наш Госдеп будет это терпеть.
– Плевать они хотели на наш Госдеп: он далеко. Возьмут и установят контроль, а при этом скажут: хотите попасть в посольство – сдавайте отпечатки пальцев, нет – убирайтесь восвояси. И как тогда Фараон покинет посольство?
– Хорошо, я закажу нашим специалистам сделать дубликаты отпечатков Флиндерса.
– Успеешь до отлета?
– Успею, в запасе несколько часов. А скатать у Флиндерса отпечатки и нанести их на спецпленку займет от силы часа полтора. Технология откатанная. Завтра Фараон наклеит их на свои пальчики и спокойно минует все кордоны русских.
– Снова напомнить тебе про русский «гоп»?
– Хотите пари? Нет проблем: ставлю свой трехэтажный дом на Потомаке против вашего неверия. Чак преобразит Фараона так, что его родная мать не узнает. Предлагаю назвать эту операцию «Матрешка».
– Почему именно так?
– Это популярный русский сувенир, в котором большая игрушка скрывает маленькую.
– Хорошо, что дальше?
– Миновав русский кордон, Фараон натурализуется. И уже спустя несколько часов покинет Россию.
– Ты забыл сказать, что в это время будут делать русские?
– Попытаемся их отвлечь, есть несколько хитростей на этот счет. Детали пока прорабатываются.
Поймав на себе вопросительный взгляд босса, Альварес уточнил:
– Переключим их внимание на ящик в Шереметьево, а также на ложный звонок из пригородов Москвы. Таким образом создадим у русских впечатление, что наши люди все еще находятся в России. Уверен, эти хитрости сработают. И вообще, как только Фараон пересечет посольский кордон, можно почти с уверенностью говорить о том, что мы оставили русских в дураках.
– Почему ты говоришь «почти»?
– Потому что случайностей в нашем деле никто еще не отменял.
– Но ты понимаешь, что такая случайность лишит тебя твоего трехэтажного дома на Потомаке, который ты пять минут назад выставил на кон?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев