Читать книгу - "Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah"
Аннотация к книге "Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эта книга имеет несколько уровней прочтения, которые соответствуют уровням реальности нашего мира. Она организована так, что, открывая ее для себя слой за слоем, вы выходите на понимание общей структуры мира (Древа Жизни), своего пути и своего места в ней. Каким образом? 37 глав книги и 3,5 витка развития текущего мира. Несомненно, какие-то из глав вы посчитаете уже пройденными для себя. This book has several levels of reading, which correspond to the levels of the reality of our world. It is organized in such a way that by discovering it for yourself layer by layer, you come to understand the general structure of the world (the Tree of Life), your path and your place in it. How? 37 chapters of the book and 3.5 turns of development of the current world. Undoubtedly, you will consider some of the chapters already completed for yourself.
— замерли дирижер оркестра и музыканты, в них вошли светящиеся нити,
— the conductor and musicians froze; glowing threads entered them,
— застыли люди на набережных, нити дотянулись до них,
— people on waterfronts froze, too,
— замерли люди на Невском проспекте, там было светло как днем из-за большого количества светящихся нитей, которые спустились вниз,
— people on the Nevsky Prospect; there was as bright as day due to the large number of luminous filaments that have descended down,
— застыли люди на съемочных площадках, на крышах, на Стрелке Васильевского острова, Дворцовой и других площадях,
— people froze on the set, on roofs, on the Old Saint Petersburg Stock Exchange, in the Palace square, and other squares,
— нити прошли сквозь крыши, люди замерли в ресторанах, кафе, барах, офисах, на предприятиях и в своих домах, квартирах…
— threads have passed through roofs of houses; people froze in restaurants, cafes, bars, offices, businesses, and homes. ..
Я видела все как в фильме и вместе с тем ощущала Бигбена и Лукаса так, словно они были в моей голове. Каждый из нас видел одни и те же сцены и мог посмотреть на них глазами другого. Словно камера перемещалась вокруг объектов, давая возможность увидеть разные ракурсы с меняющимся освещением. Я уже входила в чужое сознание — в «оранжевом» сне, в ресторане, но… сейчас и Бен с Лукасом вошли в «мою голову». Это было невероятно, ощущения отличались от того, что я когда-либо испытывала. Мне не с чем было их сравнить… Невероятно… Мы впустили друг друга, наши сознания объединились.
I saw everything like in the film and also felt Bigben and Lucas as if they were in my head. Each of us saw the same scene and could see it through the eyes of another. It was as if the camera was moving around objects, giving the opportunity to see different views with the changing light. I experienced that entering someone else's brain — it was in my "orange" sleep, in the restaurant, but… now Ben and Lucas entered my head, too. It was something incredible; the feelings were different from those that I have ever experienced. I had nothing that I could compare with them… unbelievable… we could see everything through the eyes of each other, our minds were connected.
А потом… потом связь между нами неожиданно разорвалась, перед глазами все исчезло. Начался сильнейший ливень. Мгновенно вымокнув «до нитки», я потеряла сознание…
And then… then the connection between us suddenly interrupted; all disappeared before my eyes. It started heavy raining. Instantly soaked to the bone, I passed out. ..
Примечания
1
Максимилиан Александрович Волошин (16 [28] мая 1877, Киев, Российская империя — 11 августа 1932, Коктебель, Крымская АССР, СССР) — русский поэт, переводчик, художник-пейзажист, художественный и литературный критик. ИсточникВикипедия (ru.wikipedia.org).
2
Maximilian Alexandrovich Voloshin (May 16 [28], 1877, Kiev, Russian Empire — August 11, 1932, Koktebel, Crimean ASSR, USSR) — Russian poet, translator, landscape painter, art and literary critic. — Wikipedia (ru.wikipedia.org).
3
Башня называлась Burj-Dubai на этапе строительства. В день открытия 4 января 2010 года была переименована в честь действующего президента ОАЭ шейха Халифа ибн Заид Аль Нахайян. Халифа умер 13 мая 2022 года в возрасте 73 лет после продолжительной болезни.
Самое раннее исламское использование включает "Халифа (ḥ)" в Коране, 2: 30, где Аллах повелевает ангелам поклониться Адаму, что более четко указывает на коренное классическое арабское значение этого слова как "Наместник", или божественно связанный представитель Аллаха в человеческой форме как милосердие к человечеству.
Халифа или Калифа — это имя или титул, который означает "преемник", "правитель" или "лидер". Чаще всего оно относится к лидеру Халифата, но также используется в качестве титула среди различных исламских религиозных групп и других. Халифа иногда также произносится как "калифа". После смерти Мухаммеда было четыре халифа, начиная с Абу Бакра. Это было трудное решение для народа, потому что никто, кроме Мухаммеда, никогда не думал о том, кто будет править после его смерти. Затем Халифат (или Халифат) был оспорен и привел к возможному разделению исламской уммы на две группы: суннитов и шиитов, которые по-разному интерпретируют слово "халифа".
Было выдвинуто много теорий относительно происхождения слова «Дубай». Одна из теорий предполагает, что это слово использовалось для обозначения базара в Ба. Арабская пословица гласит «Даба Дубай», что означает «Они пришли с большими деньгами». По словам Феделя Хандхала, ученого по истории и культуре ОАЭ, слово Дубай, возможно, произошло от слова даба (производное от ядуб в прошедшем времени, что означает "ползти"), относящегося к медленному течению Дубай-Крик вглубь страны. Поэт и ученый Ахмад Мохаммад Обейд связывает это слово с тем же словом, но с его альтернативным значением «детеныш саранчи» из-за обилия саранчи в районе до поселения. Источник Википедия (английский вариант).
4
Башня строится в 32 км северу от Джидды, экономической столицы Саудовской Аравии и крупнейшего города в административном округе Мекка. Второе ее название в честь этого города — Jeddah Tower. Название города Джидда (Jeddah) близко к арабскому слову «бабушка», и, вероятно, имеет связь с преданиями о Еве. МогилаЕвы — однаиздостопримечательностейДжидды.
5
The tower was called Burj-Dubai during the construction phase. On the opening day of January 4, 2010, it was renamed in honor of the current President of the UAE, Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan. Khalifa died on May 13, 2022 at the age of 73 after a long illness.
The earliest Islamic uses include 'Khaleefa(h)' in The Qur'an, 2:30, where Allah commands the angels to bow down to Adam which more clearly guides to the root Classical Arabic meaning of the word as "Vicegerent", or divinely connected representative of Allah in the human form as a mercy to mankind.
Khalifa or Khalifah is a name or
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев