Читать книгу - "Наследие - Нора Робертс"
Аннотация к книге "Наследие - Нора Робертс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Эдриен Риццо было семь лет, когда она впервые встретила своего отца. Это был тот день, когда он чуть не убил ее, но вмешалась мать девочки, Лина.Вскоре после этого Эдриен отвезли в дом бабушки и дедушки, где она провела долгое лето. Лина тем временем путешествовала по стране, превращая свой фитнес-бренд в миллиардный бизнес.Прошло десять лет, и Эдриен стала такой же хладнокровной и амбициозной, как ее мать. Они не близки, но в один день все меняется. В тот день, когда Эдриен начинает получать угрозы убийством.
С убийцей своего отца.
Он нашел в телефоне стоянку грузовиков по пути. У него была слабость к этим стоянкам – и к дальнобойщикам. Не раз он просил кого-нибудь из них отправить письмо своей возлюбленной со следующей остановки. Это у них такая игра, объяснял он водителям грузовиков, угощая их кофе.
На этот раз у него не было ни стихотворения, ни письма. Но он еще, может быть, напишет последнее, финальное стихотворение и оставит его возле окровавленного изломанного тела.
Да, именно так он и поступит! И стихотворение это напечатают в газетах, оно попадет в интернет. И сучки вроде той, что он только что прикончил, будут торжественно читать с экранов.
И он прославится. Отец бы им гордился!
Значит, это стихотворение он подпишет. Не своим, конечно, именем – прозвищем.
Бард, подумал он. Отец любил Шекспира как брата, так что это будет как дань старику.
По дороге он возьмет себе стейк с яйцом, картофельных оладий, хорошего крепкого кофе, как варят на стоянках дальнобойщиков, и напишет свое лучшее стихотворение.
И прочтет его этой суке перед тем, как прикончить.
А потом, когда прикончит, когда сделает несколько хороших снимков трупа и этой сучьей морды, тогда поедет в старый дом разобраться с сестрицей номер один.
С этой без стихов, подумал он. Просто пуля в лоб, быстро и легко.
Жаль, подумал он лениво, что не будет больше этого источника зачерпнуть денежек, но слишком она много знает. Бабам свой болтливый язык за зубами не удержать.
Ну, зато в доме найдется достаточно много ценного, что можно будет прихватить.
А потом, как делают дальнобойщики, он двинется обратно в Вайоминг. И остальных сучек из списка будет убирать не спеша.
Медленно и тщательно, как прежде.
В работе всей своей жизни человек спешить не должен.
Когда ДД приступил к стейку с яйцом, на другом конце города Морстед и Дикс выходили из больничного лифта. В человеке, проходящем мимо, они оба распознали копа. Морстед достал свой бейдж:
– Детектив Бауэр?
– Нет. – Крепко сбитый мужчина в футболке и джинсах посмотрел на них в упор. – Сержант Муни. Там, в операционной, моя племянница, дочка моей сестры. Бауэр и Вочовски только что вышли.
– Сочувствуем, сержант, – сказала Дикс, потом представила себя и своего напарника. – Вы знаете, как она?
– Ни хрена не знаю, кроме того, что в ней четыре пули. Их достали, передали в вещественные. Две в груди, – он постучал себя кулаком в грудь. – А «Скорую» она сама вызвала, вот как было. Вот из какого материала она сделана.
– Подозреваемый есть?
Тяжелый взгляд, теперь еще и жаркий, переместился на Морстеда.
– Не стоит задавать дурацких вопросов. Вы приехали с ней говорить, потому что связали концы с концами. Или она для вас их связала. И если у вас, убойщиков, нет ордера на Беннетт, я сейчас пойду к любому судье и сам, черт побери, его добуду.
– Послушайте, сержант, – заговорила Дикс проникновенно – одно из ее умений, – мы заняты этим делом меньше восемнадцати часов. Похоже, что мой напарник – последний, с кем говорила ваша племянница до того, как это случилось. Она связала для нас концы с концами, мы прочли те материалы, которые она нам прислала, по дороге сюда. Если Бауэр и Вочовски не могут получить ордер на задержание Никки Беннетт для допроса и на обыск ее дома, машины и офиса, то мы сможем.
Муни протянул руку, выдохнул.
– Налетел я на вас. Мне надо было выйти из того зала ожидания. Муж Рейчел, двое ее детей, моя сестра, мой зять, моя жена, брат Рейчел, ее сестра – да черт побери, почти все родные, а нас много, либо туда набились, либо ходят снаружи, пытаясь успокоиться. Когда была стрельба в Вирджиния-Тех в две тысячи седьмом, мой брат поймал пулю – он там учился. Я был тогда пацаном, и никогда в жизни не было у меня такого страха, как в том зале ожидания. Потому я и стал копом.
– Он выжил?
– Ага. Первый в нашей семье, кто закончил колледж.
– Рад слышать. – Морстед провел рукой по растрепанным волосам. – Пойдемте кофе выпьем.
Снова открылись двери лифта.
– Бауэр, Вочовски – Морстед и Дикс.
Муни подождал, пока все поздороваются.
– Достали?
– В процессе, сержант, – ответил ему Бауэр. – В процессе. Пришлось судью поднимать с постели. – Он почесал затылок. – Вочовски говорил с лейтенантом, а я с прокурором – ее пришлось вынимать из кровати.
– Соберем команду, – сказал Вочовски. – Группу задержания, группу обыска. Мы с Бауэром доставим ее на допрос, все приглашаются наблюдать. Деньги у нее есть, – добавил он, – и она может себе позволить хорошего адвоката. Поэтому нужны серьезные улики. Вещественные доказательства.
– Если эта женщина стреляла в Рейчел, – добавил Бауэр, – мы ее возьмем за это к ногтю. Клянусь богом, сержант. Надо, чтобы эта группа обыска нам нашла что-то такое, что связывает ее с Рейчел, с кем-нибудь из тех, кого, по мнению Рейчел, эта женщина убила.
– Операция еще идет? – спросил Вочовски, и Муни просто кивнул. – Когда она придет в себя, когда сможет говорить, она нам поможет прижать Беннетт к стенке.
– Начинаем действовать. – Бауэр слегка хлопнул себя по бедру. – Мы хотели сегодня побеседовать с Беннетт. Все руки не доходили, и тут на нас вот этот дуплет свалился.
Муни отмахнулся:
– Я тоже не понимал, что дело горячее. А надо было. А я…
Он резко замолчал и быстрым шагом направился к группе врачей в хирургической одежде. Сердце колотилось в горле, в ушах.
– Вы сейчас оперировали Рейчел Мак-Ни. Я ее дядя, и я…
– Я помню, – ответила спокойным голосом женщина с усталыми глазами и кивнула. – Она стабильна. Организм крепкий. Состояние серьезное, и ближайшие двенадцать часов она будет под интенсивным наблюдением. Операция прошла успешно.
– Можете сообщить ее родным? Они захотят ее видеть. Понимаю, что всю орду к ней пускать нельзя, но муж, дети, мама – им нужно ее видеть.
– Она ночью будет под седативами, но мы это организуем.
– Они никуда не уйдут, пока она не очнется.
– Кафетерий работает круглосуточно без выходных. Могу организовать, чтобы принесли раскладушку для ее мужа, когда она выйдет из реанимации. Раны плеча и руки были незначительные, а раны в груди серьезнее, как мы уже обсуждали. Еще у нее расцарапан затылок – думаю, при падении. Я вам скажу, это чудо, что она осталась в сознании и смогла набрать девять-один-один.
– Вы не знаете Рейчел.
Докторша улыбнулась:
– Теперь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев