Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

619 0 23:50, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда преступники чрезвычайно опасны и способны на самое хитроумное мошенничество, раскрыть их козни и защитить пострадавшего может один лишь Перри Мейсон. И даже попытка отравить его самого и его секретаршу Деллу Стрит не остановит знаменитого адвоката.
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:

Зазвонил телефон. Мейсон снял трубку.

– Мейсон, это вы? – услышал он резкий от волненияголос Бэннинга Кларка.

– Да, Мейсон у телефона.

– Весь день пытался связаться с вами. Мне сообщили, чтовы уехали на какое-то ранчо. Каждую секунду ждал вашего звонка. Кстати, ранчобольшое?

Мейсон рассмеялся:

– Можно скакать на лошади весь день от одной границы додругой и обратно.

– Черт, я думал, обычное. Полчаса назад попросилразыскать вас во что бы то ни стало, не мог больше ждать.

– Я так и понял. Что случилось?

– У меня неприятности. Должен увидеться с вами какможно скорее.

– Возможно, нам удастся встретиться во второй половиненедели. Я…

– Нет, нет. Я имею в виду сегодня, как только выприедете сюда. Они откуда-то выкопали старый устав, на сегодня назначенособрание акционеров. Вроде обычное, но, насколько я понимаю, в некотором роде вмою честь. Будет присутствовать какой-то дотошный юрист, который попытаетсяприсудить мне главный приз, в переносном смысле, конечно.

– Извините, – твердо произнес Мейсон. – Ссамого рассвета я исследовал спорную границу и…

– А вчера вечером кто-то отравил мою тещу и ДжимаБрэдиссона. Потом кто-то выстрелил пару раз в мою сиделку. А мышьяк…

Мейсон криво усмехнулся:

– Вполне достаточно стрельбы. Буду у вас по возможностибыстро.

– Входите через заднюю дверь, – предупредилКларк. – Нам необходимо поговорить прежде, чем другие узнают о вашемприезде.

Мейсон повернулся к Делле Стрит:

– Хочешь быстро прокатиться?

– На лошади?

– Определенно нет.

– Это меняет дело, – сказала Делла.

– Только попробуйте уехать от меня, не выпив и незакусив, – сухо произнес владелец ранчо, – и я покажу вам, что такоенастоящая стрельба.

Глава 6

Дверь черного входа в особняк распахнулась, как толькоМейсон постучал в нее.

– Вы один? – подозрительно спросила Нелл Симс.

– Со мной только Делла Стрит, моя секретарша.

– Хорошо, входите. Бэннинг просто сгорает от нетерпенияувидеть вас. Приказал сразу же сообщить о вашем приходе.

– А где он сам? В саду?

– Да.

– По-прежнему отдает предпочтение холостяцкойкухне? – с улыбкой спросил Мейсон.

– Через день приходит сюда, чтобы поестьнормально, – раздраженно ответила Нелл. – Только поэтому еще не умер.Все остальные дни питается страшной бурдой, которую стряпает Солти. Судя повсему, у вас был тяжелый день.

Делла Стрит и Мейсон прошли на кухню.

– О да, ни сна, ни отдыха грешной душе, – в шуткузаметил Мейсон.

– Верно, – ответила Симс, пристально взглянув наадвоката. – Но благословенны чистые сердцем, ибо именно они должнымножиться, как песчинки.

Глаза Деллы озорно сверкнули. Мейсон, напротив, с некоторымподозрением посмотрел на Нелл, но глаза той были невинны и ласковы.

– Хотите перекусить? – спросила она.

– А есть что-нибудь без мышьяка? – ответил вопросомна вопрос Мейсон.

– Об этом пока рано говорить. Клянусь богом, сегодняднем я с трудом уговорила всех съесть хоть что-нибудь. А об ужине не стоит иговорить.

– Что вы знаете об отравлениях? – спросил Мейсон.

– Абсолютно ничего.

– Но вы, несомненно, знаете, пусть в общих чертах, чтоименно произошло.

– Там, где невежество считается высшим блаженством,может повредить и крупица знаний, – провозгласила Нелл Симс. – Яничего не знаю и ничего не собираюсь узнавать. Полицейские обшарили весь дом.По мне, так…

Дверь распахнулась, на пороге появился Бэннинг Кларк. УвидевМейсона, он облегченно вздохнул:

– В некотором роде я держал нос по ветру. Почувствовал,что вы уже пришли. Добрый вечер, мисс Стрит.

Делла улыбнулась в ответ. Мейсон пожал протянутую руку.

– Хотите поужинать? – поинтересовался БэннингКларк.

– Быть может, он боится мышьяка, – предположилаНелл Симс. – Как и все остальные. Никто даже не прикоснулся к ужину.

– Придется рискнуть, – рассмеялся Мейсон. –Нам удалось перекусить только бутербродами. Подавайте ваш мышьяк.

– Осталось много жареной крольчатины. Что для одногочеловека яд, для другого – отличная еда.

Бэннинг Кларк придвинул стул, сел и указал большим пальцемна потолок:

– Сейчас там проходит собрание акционеров. Мне нуженваш совет. Должен ли я попытаться принять в нем участие?

– Чего вы добьетесь своим участием?

– Ничего. По договору о слиянии Солти может голосоватьмоим пакетом.

– Что потеряете, если не станете в нем участвовать?

– Именно этот вопрос не перестает беспокоитьменя, – признался Кларк.

– Боюсь, я вас не понимаю.

Нелл Симс достала из духовки огромную сковороду скрольчатиной, положила заварку в чайник и залила ее кипятком.

– Мои квартиранты вряд ли к чему прикоснутсясегодня, – недовольно фыркнула она.

– Нелл, – обратился к ней Кларк, – мне толькочашку чая. А вы, – повернулся он к Мейсону, – угощайтесь, нестесняйтесь. За ужином и поговорим.

– Я так голодна, – сказала Делла, – чтоготова съесть глазурь с тарелки. Надеюсь, вас не шокирует столь вульгарнаядемонстрация чувства голода.

– Почему вас так беспокоит ваше отсутствие на собранииакционеров? – вернулся к теме разговора Мейсон. – Что за стрельбаздесь была?

– Эти выстрелы – полная загадка для меня. К нам во дворпробрался какой-то вор. Когда мисс Старлер навела на него фонарь, он в неедважды выстрелил. Пули попали в окно в двух футах над ее головой, расстояниемежду пулевыми отверстиями не более трех дюймов. Выстрелы разбудили меня.Схватив свой старый револьвер сорок пятого калибра, я выбежал из зарослей наосвещенное место. Злоумышленник выстрелил в меня, я ответил выстрелом,прицелившись на вспышку. В вора я не попал, но, видимо, пуля прошла рядом.Сегодня утром я обнаружил, что моя пуля попала в стену рядом с нижнимиворотами, которые, кстати, всегда заперты.

– А отравление? – спросил Мейсон.

– Кто-то подсыпал мышьяк в солонку, которой пользуютсямиссис Брэдиссон и ее сын. Быстро поставленный диагноз помог спасти их жизни.За это мы должны быть благодарны мисс Старлер.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: