Читать книгу - "Искатель, 2002 №2 - Евгений Михайлович Константинов"
Аннотация к книге "Искатель, 2002 №2 - Евгений Михайлович Константинов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Никто не сказал ни да ни нет, не кивнул и не покачал головой.
— В таком случае выяснить, какой породы эта рыба — моя задача. Вы это понимаете? Мистер Бродайк?
— Да.
— Мистер Сэффорд?
— Да.
— Мисс Руни?
— Да. Только я думаю, что это был Вик Тэлботт.
— Никакие силы не могут помешать вам так думать. Мисс Кейс?
— Да.
— Мистер Пол?
Молчание.
— Мне необходимо подтверждение, мистер Пол. Если окажется, что виновник — мистер Тэлботт, вы всегда сможете выплатить мне премию. Но скажите: меня нанимают для того, чтобы собрать факты?
— Конечно. Подлинные факты.
— Других и не существует. Могу ручаться, что не представлю вам никаких неподлинных фактов. — Вулф подался вперед и нажал кнопку на своем столе. — По сути дела, это — единственное, в чем я могу поручиться. Позвольте сообщить вам, что вы все, вместе и по отдельности, несете ответственность за соблюдение условий заключенного со мной соглашения. А теперь, если…
Открылась дверь, и в кабинет вошел Фриц Бреннер.
— Фриц, у нас будет пятеро гостей к обеду, — сообщил ему Вульф.
— Хорошо, сэр, — не моргнув глазом, ответил Фриц и пошел к двери. Фриц — чудо. И специализируется он отнюдь не на яичнице и суповых полуфабрикатах. Когда он открывал дверь, послышался возмущенный голос Фрэнка Бродайка:
— Четверо, а не пятеро. Я уже приглашен на обед, и мне пора идти.
— Отмените эту договоренность! — раздраженно велел ему Вулф.
— Боюсь, что это невозможно.
— Тогда я не возьмусь за работу, — резко ответил Вулф. — Чего вы от меня ждете? После убийства прошла неделя. — Он взглянул на настенные часы. — Все вы будете нужны мне сегодня вечером. Возможно, мы засидимся далеко за полночь. Я должен знать все, что известно вам о мистере Кейсе и мистере Тэлботте. Кроме того, если мне предстоит освободить от упомянутого вами несправедливого подозрения мозги полицейских и жителей Нью-Йорка, начать надо с изгнания этого подозрения из моих собственных мозгов, а на такую трудную работу может понадобиться много часов.
— Ой! — вдруг воскликнула Дороти Кейс, и ее брови поползли вверх. — Стало быть, вы нас подозреваете?
Пропустив ее вопрос мимо ушей, Вулф обратился к Бродайку:
— Итак, сэр?
— Мне надо позвонить, — пробормотал Бродайк.
— Пожалуйста, — ответил Вулф с таким видом, словно выиграл важное очко. Он обвел присутствующих взглядом и, наконец, посмотрел на Одри Руни, сидевшую рядом с Уэйном Сэффордом. — Мисс Руни, вы были на месте преступления и, следовательно, вы наиболее уязвимы. Когда и за что мистер Кейс уволил вас с работы?
Одри сидела прямо и совершенно неподвижно, плотно сжав губы.
— Ну… — проговорила она, но тотчас умолкла и закашлялась.
Продолжения ее речи так и не последовало, потому что нас прервали. Звякнул дверной звонок, но я не пошел открывать, решив предоставить это Фрицу. Таков был заведенный порядок: если я занят с Вулфом и посетителями, за дверью следит Фриц (разумеется, когда Вулф не отдает никаких особых распоряжений на этот счет). Вскоре открылась дверь прихожей, и Фриц вошел в кабинет. Прикрыв за собой дверь, он объявил:
— Мистер Вулф, к вам некто Виктор Тэлботт.
Это имя произвело такой же эффект, как приземление парашютиста на скатерть, вокруг которой сидят участники пикника.
— Боже мой! — вскричал Уэйн Сэффорд.
— Черт побери, — пробормотал Фрэнк Бродайк и умолк.
— Итак, вы поставили его в известность! — злобно обратился Фердинанд Пол к Дороти Кейс. Он решил не тратить времени на поминание Бога и черта. Дороти в ответ вскинула брови. Признаюсь, эта процедура уже начала мне надоедать. Лучше бы Дороти сделала что-нибудь другое.
Одри Руни безмолвно разинула рот.
А Вулф сказал Фрицу:
— Пригласите его.
5
Подобно миллионам моих сограждан, я имел случай полюбоваться снимками Виктора Тэлботта в газетах и уже наклеил на него ярлык. Через десять секунд после того, как он присоединился к нам, я решил, что этот ярлык вполне уместен. Вик был из тех людей, которые перед началом вечеринки или обеда хватают поднос с аперитивами и обносят всех гостей, заглядывая каждому в глаза и рассыпая плоские шуточки. Но сейчас он был самым миловидным мужчиной в комнате. Не считая меня, конечно.
Войдя, он тотчас взглянул на Дороти Кейс и улыбнулся ей. На всех остальных Вик не обратил ни малейшего внимания. Затем он приблизился к столу Вулфа и любезно произнес:
— Вы, конечно же, Ниро Вулф. Я — Вик Тэлботт. Полагаю, при сложившихся обстоятельствах вы не подадите мне руки. Разумеется, если взялись за работу, предложенную вам этими людьми. Взялись или нет?
— Здравствуйте, сэр, — прорычал Ниро Вулф. — Господи, я пожимал руки… скольким убийцам, Арчи?
— Э… — Я призадумался. — Наверное, четырем десяткам.
— Уж не меньше. Это мистер Гудвин, мистер Тэлботт.
Вероятно, Вик заподозрил в брезгливости и меня. Во всяком случае, он ограничился кивком, после чего повернулся к остальному честному народу.
— Ну что, ребята, удалось ли вам нанять великого сыщика?
— Чокнутый! — пискнул Уэйн Сэффорд. — Выпендриться решили? Показаться во всей красе?
Фердинанд Пол покинул свое кресло и предпринял наступление на незваного гостя. Я тоже встал, готовый вмешаться. Обстановка явно накалялась, и я не хотел, чтобы кто-нибудь из наших посетителей получил увечье. Но Пол лишь постучал Тэлботта по груди толстым указательным пальцем и прорычал:
— Послушайте, мой мальчик, тут вам ничего не светит. Вы и так хватили через край. — Пол резко повернулся к Вулфу. — Зачем вы его впустили?
— Да будет мне позволено заметить, — ввернул Бродайк, — что вы чересчур гостеприимны.
— Кстати, Вик, — нежным голоском произнесла Дороти, — Ферди считает меня твоей сообщницей.
Два первых замечания не произвели на Вика никакого видимого впечатления, но слова Дороти он услышал. Тэлботт повернулся к ней. Выражение его лица в этот миг могло бы составить целую главу его биографии. Или меня подвело зрение, или Вик принадлежал Дороти со всеми потрохами. Она могла вскидывать брови по тысяче раз на дню, и он был бы только рад. Вик довольно долго общался с ней посредством взглядов, затем повернулся к Полу и пустил в ход язык.
— Знаете, что я о вас думаю, Ферди? Полагаю, знаете!
— Позвольте заметить, — резко сказал Вулф, — что обмениваться мнениями друг о друге вы можете где угодно, и для этого вам не нужен мой кабинет. А нас ждет работа. Мистер Тэлботт, вы спросили, взялся ли я за предложенное мне задание. Да, взялся. Я взялся расследовать убийство Зигмунда Кейса. Однако никаких доверительных показаний я пока не выслушал и еще могу отказаться от дела. У вас есть для меня более заманчивое предложение?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


