Читать книгу - "Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Очень сожалею, но его в номере нет.
Мейсон взглянул на часы.
— Он должен был встретиться со мной здесь в это время.
Портье принялся объяснять:
— Я так и думал, что его нет. Часа два или три назад к немуприходил человек. Лича не было. И я не видел, чтобы он возвращался. Я… — Онзамолчал, потому что к конторке подошел посыльный.
— У меня письмо для портье отеля «Касл-Гейт», — объявил он.
Портье расписался в получении, развернул лист бумаги и,прочитав написанное, взглянул на адвоката:
— Вы, случайно, не мистер Перри Мейсон?
— Совершенно верно.
— Так вот. Лич и правда должен был с вами встретиться.Письмо на самом деле для вас, только адресовано мне.
Портье протянул Мейсону листок, на котором было аккуратнонапечатано:
«Портье в отеле „Касл-Гейт“. Ко мне вечером придетджентльмен. Это Перри Мейсон, адвокат. Пожалуйста, скажите ему, что я не смогубыть, как мы договорились, но он должен немедленно приехать в указанное место.Обстоятельства заставили меня изменить планы. Так уж не повезло. Попросите его,пожалуйста, проехать до водного резервуара у вершины дороги к Голливуду,руководствуясь приложенным планом. Еще раз прошу извинить за отсутствие. Ничегонельзя было сделать.
Генри Лич».
Подпись тоже была напечатана на машинке, а не сделана отруки. Приложенная к посланию карта представляла собой автомобильную картуГолливуда и его окрестностей. На ней чернилами была нарисована линия,тянувшаяся вдоль Голливудского бульвара. У Ивар-стрит она поворачивала направои оттуда уже зигзагами продолжалась до кружка, возле которого значилось:«водоем».
Портье сказал:
— Мне показалось, что он вышел пару часов назад, и я невидел, чтобы он вернулся.
Мейсон внимательно изучил письмо, затем быстро сложил еговместе с планом и засунул в карман пальто.
— Поехали, — скомандовал он.
Свет фар мчавшихся одна за другой машин зигзагами прорезалтемноту, попеременно выхватывая из нее отдельные участки береговой линии илитемные громады каньонов. Дорога, петляя, уходила все выше в горы. Первыми ехалиМейсон с Деллой Стрит, за ними Джеральд Шор с племянницей.
Тебе не показалось странным это письмо с инструкциями, —спросил Мейсон, крепко держа обеими руками руль и напряженно следя заповоротами дороги.
Делла Стрит, переводя глаза с карты на дорогу впереди,задумчиво произнесла:
— Странно, но оно показалось мне удивительно знакомым,словно я знаю человека, который его написал. Может, это из-за манеры письма?
Мейсон рассмеялся:
— Если прочитать письмо вслух подходящим голосом, то,несомненно, ты поняла бы, в чем тут дело.
— Не понимаю.
— Попробуй, улыбаясь и кланяясь, прочитать фразу за фразоймонотонно, без всякого выражения. Посмотришь, что у тебя получится.
Делла Стрит с любопытством развернула послание и приняласьчитать его вслух. В конце четвертой строки она радостно воскликнула:
— Великий Боже, точно так написал бы японец!
— Если бы ты задалась целью сочинить типично японскоеписьмо, у тебя не получилось бы лучше. Обрати внимание на то, что подпись тоженапечатана на машинке, да и письмо адресовано просто портье отеля «Касл-Гейт».Лич живет там около года. Он почти наверняка знает его по имени исоответственно адресовал бы письма.
— Так вы не думаете, что мы обнаружим там Лича? Вы считаете,что мы ищем ветра в поле?
— Не знаю. Просто мне сразу бросилась в глаза эта особаяманера письма, ну, и я заинтересовался, обратила ли и ты на это внимание.
— Сразу — нет, но, думаю, если бы письмо читали вслух, тозаметила бы. Теперь, когда вы обратили на это внимание, все совершенноочевидно.
Мейсон включил вторую скорость и нажал педаль тормоза.Некоторое время слышался только визг покрышек на поворотах; руки Мейсона крепковцепились в руль. Но вот наконец начался ровный участок. С обеих сторон кдороге подступали величавые горы, над которыми ярко сияли звезды. Внизу позадиосталось огромное пространство, усеянное мерцающими огнями: Лос-Анджелес,Голливуд и пригороды. Желтоватые крапинки уличных фонарей терялись в каскадахразноцветной неоновой рекламы. На фоне этого моря света горные кряжи казалисьособенно темными и неподвижными.
Мейсон снова включил третью скорость, отпустил тормоз, имощный мотор великолепной машины негромко замурлыкал. Через открытые окна салоннаполняла тишина, нарушаемая лишь шуршанием шин по гальке и уханьем сов.
Через минуту в ветровом стекле и зеркальце заднего видамелькнули огни машины Джеральда Шора, почти ослепившие Мейсона, так что адвокатне сразу заметил стоявшую у обочины машину с непогашенными огнями. Чуть неврезавшись в нее, он круто взял вправо. В нескольких ярдах впереди дорога резкоповорачивала, а темная кайма эвкалиптов обозначала границы водохранилища.
— Прибыли, — констатировала Делла.
Мейсон поставил машину на краю дороги. Джеральд Шор подъехалсразу же за ним. Они одновременно выключили моторы и передние огни. Почти сразуих обволокла тишина. Пот днищем машины Мейсона четырежды щелкнул остывающиймотор, и эти щелчки в окружающей их тишине прозвучали как взрывы. Звук шаговДжеральда Шора тоже показался необычайно громким.
Понизив голос, чтобы не нарушать спокойствие природа,Джеральд Шор заговорил:
— Там, сзади, по-видимому, стоит машина, но я в ней никогоне заметил.
— Не очень-то похоже на вечеринку, — в смехе Деллы Стритчувствовалась растерянность. — Вы уверены, что речь шла о вечере вторника?
Заговорила Элен Кендал, голос ее был напряженным,взволнованным:
— Нет. В той машине за рулем сидит человек. Он не шевелился,просто сидел и ждал.
— У кого-нибудь найдется фонарик? — спросил Шор. — Как-томне не нравится вся эта история. Не могу представить, для чего братупотребовалось затащить нас сюда, чтобы просто встретиться с ним?
Мейсон открыл отделение для перчаток в машине, достал оттудафонарик на трех батарейках и коротко сказал:
— Пошли.
Держась поближе друг к другу, они двинулись обратно подороге, подсвечивая себе путь фонариком. Наконец они добрались до машины уобочины. В ней было темно и тихо; никаких признаков жизни.
Мейсон резко поднял фонарь, так что свет упал на ветровоестекло. Элен Кендал, не сдержавшись, испуганно вскрикнула.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев