Читать книгу - "Персидская гробница. Тигровая Луна. Ребе едет в отпуск - Джеймс Мэйо"
Аннотация к книге "Персидская гробница. Тигровая Луна. Ребе едет в отпуск - Джеймс Мэйо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В сборник включены романы, действие которых происходит в странах Ближнего и Среднего Востока. «Персидская гробница» Д. Мэйо — история разоблачения дельцов, выдающих подделки за бесценные раритеты; «Тигровая Луна» Э. Эронса — рассказ о девушке-ученой, заточенной в подземной тюрьме Ирана; «Ребе едет в отпуск» Г. Кемельмана — роман об израильском отпуске раввина из США.
— Ребе, послушайте совета, не гоняйтесь за достопримечательностями. Я был там уже четыре раза. Первый раз меня заставляли носиться с утра до вечера, через неделю я сказал: «Шагу не ступлю из отеля», и так и поступал во все остальные свои приезды. Я оставался в отеле, сидел возле бассейна, играл в карты. Конечно, моя мадам хотела ездить и смотреть, она без колебаний согласилась на эти туры, и я отпускал ее, чтобы потом послушать ее рассказы. Разумеется, в другой стране я бы не отпустил ее одну, но это Израиль, там безопасно. Там всегда есть сотрудницы Хадассы[8], и если она их не знает, то знает тех, кого знают они. Это как в семье. И еще скажу вам: перед возвращением я купил пачку слайдов, и когда меня спрашивали: «Вы это видели, да?», — отвечал: «А как же! Потрясающе! Классные снимки сделал!»
Пришел Бен Горфинкель.
— Я поговорил со свояком — он издатель местной «Таймс геральд», так он подумал, что, может, вы смогли бы писать заметки для газеты.
— Но я не репортер, — смутился ребе.
— Знаю, но имеются в виду наброски, личные впечатления, местный колорит. Он сможет выплачивать построчный гонорар; не думаю, что это большие деньги, и сначала на заметки нужно будет посмотреть, но ваше имя будет на слуху у публики.
— Понятно, — кивнул ребе Смолл. — Что ж, спасибо ему и спасибо вам.
— Так вы согласны? — не отставал Бен.
— Не могу сказать, пока не окажусь на месте.
— Думаю, ребе, вам все же стоит попробовать, — Горфинкель едва скрывал разочарование.
— Понимаю, мистер Горфинкель.
Потом в гости зашел престарелый основатель общины — Джейкоб Вассерман, человек болезненного вида, с кожей, похожей на пергамент.
— Ребе, вы правильно поступаете, что едете: пока молоды, надо получать удовольствие. Я всю жизнь обещал себе эту поездку, и вечно что-нибудь мешало. А теперь, когда я, можно сказать, каждую минуту под наблюдением врачей, уже поздно.
Ребе проводил его к креслу.
— Там тоже есть врачи, мистер Вассерман.
— Да, но для такой поездки нужно больше, чем желание. Сердце колотится от одной только мысли о поездке, а мне сейчас хватает небольшой прогулки или поездки на машине с сыном. Но я счастлив, что вы едете.
Ребе улыбнулся.
— Ладно, постараюсь получить удовольствие за нас обоих.
— Отлично, будете моим послом в поездке. Скажите, ребе, человек, который вас заменит — ребе Дойч — вы его знаете?
— Никогда не встречал, но много о нем слышал. У него очень хорошая репутация, пожалуй, для общины он — находка.
Старик кивнул.
— Возможно, кто-нибудь попроще пришелся бы более кстати.
— Что вы хотите сказать, мистер Вассерман?
— Ну, существуют кое-какие группировки, думаю, вам не нужно объяснять.
— Да, я знаю, — тихо сказал ребе.
— И долго вас не будет?
— О, три месяца точно, а может, больше.
Старик положил руку с набухшими венами на плечо ребе.
— Но вы вернетесь?
Ребе улыбнулся.
— Кто знает, что будет завтра, тем более через три месяца?
— Но вы рассчитываете вернуться?
Отношения ребе со стариком были таковы, что он не мог ни уклониться от ответа, ни солгать.
— Не знаю, — ответил ребе. — Просто не знаю.
— Этого я и боялся, — вздохнул Вассерман.
Посетил его Хью Лэниган — начальник полиции Барнардз Кроссинг.
— Тут Глэдис просила передать подарочек для вашей хозяйки, — он поставил на стол нарядно упакованный сверток.
— Уверен, Мириам будет очень рада.
— И знаете, — продолжал начальник, — не беспокойтесь за дом, я поручил патрульным регулярно наведываться для проверки.
— Спасибо, шеф. Я собирался заехать оставить ключ и сообщить о дне отъезда.
— Думаю, вам просто необходимо съездить.
— Необходимо? — удивился ребе.
— Я хочу сказать, как пастору необходимо посетить Рим.
— А, понятно, — кивнул ребе, — что-то в этом роде, только еще сильнее. В общем, это как религиозная обязанность — для всех евреев, не только для раввинов.
Лэниган все еще не понимал.
— Как Мекка для мусульман?
— Не совсем. Здесь нет особых религиозных целей. — Он подумал, как лучше объяснить. — Мне кажемся, это тяга к дому, как у почтового голубя, когда его выпускают.
— Понятно, — кивнул начальник полиции. — Тогда, видимо, не у каждого есть такая тяга, иначе многие бы уехали.
— Полагаю, многие почтовые голуби вообще не возвращаются, — снова попытался объяснить ребе. — Понимаете, наша религия — это не только система общепринятых верований или ритуалов. Это образ жизни, более того, он тесно переплетен с самими людьми, со всей еврейской нацией. Обе стороны — люди и религия — прочно связаны с Израилем, особенно с Иерусалимом. Так что наш интерес к этим местам не случайно носит исторический характер. То есть причина не только в том, что мы оттуда родом, но потому, что это место предназначено нам Богом.
— Вы в это верите, ребе?
Ребе улыбнулся.
— Я должен верить. Это такая существенная часть нашей веры, что если бы я усомнился, то пришлось бы разувериться и во всем остальном. А если остальное под сомнением, вся наша история становится бессмысленной.
Лэниган кивнул.
— Да, тут есть смысл. — Он протянул руку. — Надеюсь, там вы найдете то, что ищете.
У дверей он обернулся.
— Послушайте, как вы доберетесь до аэропорта?
— Ну, возьмем такси.
— Такси? Но это обойдется больше десяти монет. Хотите, подвезу?
Позже ребе говорил Мириам:
— Любопытно, что из всех, кто ко мне приходил, только один предложил подвезти — и не еврей.
— Он добрый человек, — согласилась Мириам, — но другие могли подумать, что ты все заранее уладил.
— Но только он додумался спросить…
Глава 7
Пока она вешала его пальто в стенной шкаф, его глаза обшаривали комнату в поисках следов другого жильца — трубки в пепельнице, тапочек за креслом. После стольких лет, — говорил себе Дэн Стедман, — он не ревновал свою бывшую жену, просто ему было интересно. Если ей вздумалось завести любовника, это не его дело. Конечно, он не жил после развода отшельником. Она для него ничего не значила — так он себя уверял, и все же не сразу решил навестить ее, получив письмо в свой последний день в Штатах. Однако поднимаясь по лестнице к ее квартире, Дэн ощутил повышенный интерес, какое-то возбуждение от того, что ее увидит.
Она присоединилась к нему в гостиной. Все еще привлекательна, — отметил он про себя. Высокая, стройная, коротко стриженная, сохранившая свежесть лица, она не выглядела на свои — он прикинул в уме — сорок пять. Когда она обходила стол, чтобы сесть напротив, Дэн подумал, что немногие женщины могут так
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная