Читать книгу - "Подводная агентура - Сергей Зверев"
Аннотация к книге "Подводная агентура - Сергей Зверев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Минус три… Минус два… Минус два, – то и дело слышались голоса спецназовцев.
– Ago! Stand back![15]– вдруг заорал Рыськин, а потом стал сдавленно по-русски материться.
Андрей зигзагами бросился влево, туда, где находились Коля Рыськин и Поло. В этот момент справа в джунглях вдруг загрохотали почти непрерывные автоматные очереди. Истомин успел подумать, что Маштаков попал в переделку и следовало бежать ему на помощь, а не на крики Рыськина.
Свалив очередью одного из бандитов, Андрей убедился, что тут все было уже кончено. Поднимаясь с земли и матерясь, Рыськин подошел к хижине и присел на колени. Андрей увидел знакомые армейские ботинки. Поло!
– Внук! – послышался голос Маштакова. – Это Мышь. У меня чисто. Но к нам гости, союзники.
– Кто такие, что за союзники? – выпалил Андрей и развернулся всем телом на север, прикладывая приклад автомата к плечу.
– Они напали на бандитов и добили оставшихся. А сейчас идут ко мне, выражая всем своим видом дружелюбие. Рискну в них не стрелять, их пока шестеро…
Андрей стал слушать, что происходит на том конце деревни, где сейчас находился Маштаков. Спецназовец пытался говорить с новыми действующими лицами по-английски, но внятных ответов Истомин не разобрал. Раздавался лишь гомон на местном наречии.
– Рысь, что с Поло? – спросил, не поворачиваясь, Андрей.
– Кажется, все не так плохо. Две пули… в плечо и в руку. Дурак, кричал же ему! Вояка хренов!
И тут Андрей услышал, что Маштаков с кем-то говорит теперь уже по-английски. Почти сразу в деревне стали раздаваться другие голоса, и из-за деревьев осторожно начали появляться жители. Появился и Маштаков. Он шел с автоматом в опущенной руке и в сопровождении высокого плечистого негра в военном камуфляже и еще парочки таких же молодых крепких аборигенов.
Высокий, повинуясь кивку Маштакова в сторону Андрея, вытянул вперед руку и широко улыбнулся.
– Оклонго! – сказал он громко. – Бывший старший сержант Армии Судана, Оклонго. Теперь командир отряда самообороны.
Через несколько минут они сидели в просторной хижине, которая представлялась гостям чем-то вроде общественного помещения или дома правительства этой деревни, как выразился Рыськин. Неподалеку женщины ухаживали за раненым Поло. Оклонго сидел за легким самодельным столом, положив на него широкие сильные кисти рук и оценивающе смотрел на белых. Он уже знал, что эти белые перебили почти всех бандитов, и был доволен, что у него есть двое пленных, которых его люди приволокли из джунглей.
Андрей ожидал, что разговор будет складываться не очень приятно. Обычно хозяева допытываются, кто и зачем к ним пришел. И гостям следовало рассказывать откровенно о себе и целях своего путешествия. Он сделать этого не мог. Придется или врать, или отказываться отвечать. И то и другое могло иметь неприятные последствия.
Однако Оклонго оказался сообразительным парнем. И его сообразительность объяснялась тоже легко. Служба в армии научила его многому и дала ему многое. Он прекрасно понял, что перед ним очень хорошо подготовленные бойцы и что в джунглях они бродят не просто так. А такие бойцы обычно имеют сложные задания. Сложные и секретные. Интуиция подсказала Оклонго: надо не спрашивать, а договариваться. По его подсчетам, эти трое и их друг эфиоп уложили в деревне больше двадцати человек. И ранен был только эфиоп, который, судя по всему, не имел специальной подготовки, а был у белых лишь проводником.
– Я должен вас благодарить за помощь, которую вы оказали жителям моей деревни, – говорил по-английски Оклонго, широко улыбаясь. – К сожалению, я не всегда могу находиться здесь, но меня всегда извещают о приходе врага.
– Мы друзья, Оклонго, – заверил Андрей. – И твои враги – наши враги. Мы очень не любим, когда убивают гражданское население, мирных пастухов и земледельцев. Бандиты – это очень плохо.
– Да, плохо, – согласился Оклонго. – Но в нашей стране пока нет порядка, центральная власть слаба. И мы должны выживать сами, как можем. Мы боремся с бандитами, мы поддерживаем закон и порядок на той территории с дружественным нам населением. Сейчас трудные времена, и каждый заботится о себе как может.
– И много ли деревень тебе дружественны? – поинтересовался Рыськин.
– Не очень, – неожиданно замялся Оклонго. – Восемь-десять.
Спецназовцы переглянулись. Такая неточность могла говорить лишь о том, что не все в этой местности рады Оклонго и не все ему охотно подчиняются. Возможно, там существуют собственные отряды самообороны, которые…
– Скажи, Оклонго, – сменил тему разговора Андрей, решив, что не стоит вмешиваться в дела местного населения, – а что ты слышал о вертолете, который тут неподалеку сбили?
– Это вертолет ООН. Его сбили неизвестные мне люди, у нас тут много разных групп, которые представляют опасность. Те, кто сбил, были бандитами.
– Почему ты думаешь, что они были бандитами? – поинтересовался Андрей.
– Думаю, они хотели получить выкуп за белую девушку.
Маштаков, который в этот момент поднес к губам глиняную чашку с козьим молоком, поперхнулся.
– Какую девушку? – спросил Истомин.
– Меня здесь не было тогда. В джунглях была девушка, когда сбили вертолет. Ее схватили. Наверное, это были бандиты. Они один день были в нашей деревне, потом ушли и увели девушку с собой. Потом приходили «голубые каски». Они много ходили вокруг по джунглям. Потом они забрали тела летчиков и ушли.
– Они заходили в вашу деревню? Расспрашивали жителей про вертолет, про девушку?
– Только про вертолет, – покачал головой Оклонго. – Жители боялись, поэтому сами ничего не сказали. А «голубые каски» не спросили. Их интересовали лишь те, кто сбил вертолет.
Андрей попросил привести тех, кто видел белую девушку, поклявшись самой страшной клятвой, что он никому о ней не расскажет и что он враг тех, кто ее захватил. Пришли два старика и одна старуха. Они описали с помощью Оклонго, который выполнял роль переводчика, внешность девушки и все, что в тот день тут происходило. Бандиты, которые захватили девушку, выглядели не как эти оборванцы Логото. У них имелось хорошее оружие, все одеты в пятнистую одежду белых людей, в зеленые кепки и высокие ботинки. Они никого в деревне не обижали и все время чего-то ждали. Потом ушли на север и увели девушку.
Понять Оклонго можно. Он не хотел помогать этим белым, потому что следом могли прийти другие и наказать жителей деревни. Андрей прекрасно понял, что Оклонго был в этих краях не общепризнанным лидером. И не все желали его власти, просто он сумел организовать своих соотечественников и начать войну с другими бандитами. Другими, потому что он и сам был не меньшим бандитом, чем Логото. Ну, может, Оклонго не посягал на иные территории, кроме своей, им определенной. Но уж в ее пределах он правил по всем правилам «кнута и пряника». И идти с этими троими белыми, и давать им людей он никак не хотел. Оклонго выкручивался, торговался, врал, но на уступки не шел.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев