Читать книгу - "Возвращение Пираньи - Александр Бушков"
Аннотация к книге "Возвращение Пираньи - Александр Бушков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Детушки малые, – холодно сказал Кацуба. – Малмала меньше. Ну а дальше идет стандартный набор: запугали-затянули-запутали...Он понятия не имеет, каковы цели этих коварных бандитов и ради чего корабльзагнали именно сюда, просит душу отпустить на покаяние, детушек не сиротить,обещает со следствием чистосердечно сотрудничать...
– Понятия не имеет о целях, говоришь? – задумчивопротянул Мазур. – Постереги-ка его, скота...
Он выбежал из рубки, грохоча подошвами, ссыпался по белойлестнице и кинулся на корму. Ольга в позе заправского ковбоя – ноги широкорасставлены, винтовка на сгибе руки – стоит метрах в десяти от плотной толпы,где чуть слышно похныкивают женщины, поскуливают детишки, угрюмо молчатмужчины...
– Отойди-ка, – сказал Мазур.
Оттеснил ее с огромной, квадратной, натуго затянутойбрезентом крышки грузового люка. Торопливо, но без лишней суеты принялсяразвязывать узлы, распутывать петли желтого троса. Одна сторона... вторая...третья...
Отбросив пинком некстати попавшийся грязный чайник, не безусилий оттащил в сторону огромный брезент. Сделал несколько шагов в сторонутолпы, секунду поразмыслив над лингвистическими проблемами, выбрал английский:
– Ты! Ты! Ты! Сюда, живо! Дружненько взялись, дружненькоподняли... раз, братцы, раз!
Быть может, те, в кого он наугад тыкал пальцем, английскогои не понимали, но его жесты были отнюдь не загадочными. Трое мужчинбочком-бочком выбрались из толпы, постояли, помялись и, убедившись, что никтоих не собирается расстреливать, двинулись к люку.
– Тьфу ты! – воскликнул Мазур. – Ну и замоталсяже! Ольга, переведи им – пусть поднимут люк... Я и забыл, что рядомпереводчик...
Она звонко выкрикнула длинную фразу. Подавая личный пример,Мазур первым взялся за край тяжеленной крышки из хорошо оструганных досок – всеже на совесть делают, а у нас непременно торчала бы пара сучков да пучокзаноз, – напрягся.
Крышку отвалили вмиг. Присев на корточки, Мазур заглянулвниз, в душный мрак. Трюм был невелик и оказался заполнен чуть ли не до люка.Попробовав верхний ряд бочонков ногой, словно нерешительный купальщик воду,Мазур убедился, что под его весом штабель не рассыплется.
Спрыгнул вниз. Оказался в люке по плечи. Бочонки были нетакие уж большие, литров на сорок. Аккуратненькие, крепко сбитые из дубовыхдосок, с блестящими обручами. Примерившись, Мазур ухватил один, оказавшийсягораздо легче, чем представлялось, рывком вздернул, поднял до груди и перевалилна палубу, от натуги издав явственный звук, какими славятся штангисты, но вотдля кабальеро в присутствии сеньориты произвести такой шум – сущий позор…
Ольга воспитанно притворилась, будто ничего не произошло, аможет, и в самом деле не обратила внимания из-за опасной серьезности момента.Сначала Мазур хотел без затей грохнуть бочонок о палубу – подозрительно малыйвес уже сам по себе свидетельствовал, что дело нечисто, – но тут жеодернул себя: мало ли что там может быть...
Оглядевшись, в куче брошенных пожитков заметил старое,бывшее в многолетнем употреблении мачете с надраенной до зеркальной гладкостимозолистой ладонью деревянной ручкой. Выдернул его из потрескавшихся ножен издрянного пластика, поддел обруч, повозился – и сдернул. Подцепил пару клепок, стреском вывернул.
Какое, на хрен, вино... Бочонок был доверху набит небольшимиугловатыми предметами в промасленной бумаге. Пачкая пальцы, Мазур извлекближайший, развернул. Черный, лоснящийся смазкой магазин от армейскойавтоматической винтовки – австрийская Штейр-АУГ-77, конечно, слишкомхарактерный выпуклый рисунок, чтобы спутать с чем-то другим – вроде вафельногостаканчика, решетка аккуратных квадратов. Современное оружие себе где-топрикупили господа леваки, ничего не скажешь...
Нет нужды вскрывать остальные, все и так ясно. Вернувшись врубку, он продемонстрировал магазин Кацубе, потом звонко хлопнул им по жирнойщеке капитана:
– А это что, тварь? – Отшвырнул трофей в угол, досталсвой револьвер и упер дуло в ухо капитану: – Говоришь, представления не имеешь,зачем тебя сюда загнали? Совсем-совсем не знаешь? Просто так взял и отдалякоря? Застрелю, жирная скотина!
Слабоват был английский по части крепких выражений –вообще-то их немало, но все не то, хиловато, необразно, у янкесов гораздо лучшес этим обстоит, но пузан может не понять американских живописных идиом, и весьэффект пропадет зря...
– Ну? – рявкнул Мазур так, что на корме усилилосьтихое, жалобное хныканье.
– Сеньоры, помилосердствуйте... Детишки...
Мазур с чувством, с расстановкой взвел курок. Поддал под задноском ботинка:
– Пошел отсчет, тварь. Считаю до трех. Раз, два...
– Они приплывут! – заторопился капитан. – Онискоро приплывут! За грузом! Клянусь Пресвятой Девой и всеми пролитыми слезамиее, я больше ничего не слышал, сеньоры! Эта проклятая шлюха говорила с кем-топо рации, ее позывной был «Ведьма», а вызывала она «Франсиско», я совершенноточно помню, сеньоры, Ведьма и Франсиско, занесите в протокол, что я с самогоначала оказывал вам всю возможную помощь...
– Когда они приплывут? – прервал Мазур.
– Клянусь всеми святыми, не знаю! Они не сказали! Простоответили, что рады слышать... рады слышать, что все идет гладко, что они скороприплывут... что дипломатов и их даму, они особо повторяют и подчеркивают,нужно взять живыми, без серьезных повреждений... бог мой, это же про вас, ятолько сейчас сообразил... сеньоры, обязательно напишите, что я в этом неучаствовал, я против вас ничего не имею, меня страшно терроризировали, пугали,что...
Мазур прервал очередной поток нытья безжалостным пинком.Чуть подумав, распорядился:
– Встать, скотина! Оружия нет?
– Помилуйте, сеньор, зачем мне?
Бегло оглядев его – и в самом деле спрятать оружие негде –Мазур распорядился:
– На корму, к пассажирам! Бегом!
Умение красиво уйти
Капитан припустил так, что едва не выпрыгнул из широкихштанин, загрохотал по лестнице.
– Сходи скажи Фреду, пусть сменит Ольгу, а ее зовисюда, – распорядился Мазур. – Да, и пусть разрешит им сесть, что ли,а то стоят, как на адмиральском смотру.
– В сорок шестом Альварес проезжал по западнымдепартаментам, так народ двое суток у дороги дожидался... – проворчалКацуба, но проворно кинулся выполнять приказ.
Мазур бегло осмотрел рацию – точнее, то, что от нее, бедной,осталось. Все остальные приборы были нетронуты, но по рации, сразу видно, парураз врезали прикладом со всего плеча. Ну, ясно – надобность в ней миновала, аоставлять в целости показалось опасным... Успели напакостить напоследок...
– Вот что, хорошие мои, – сказал он, когда вошли Кацубас Ольгой. – Похоже, пора в самом быстром темпе провести военный совет. Наповестке дня один вопрос: что дальше? Пароход мы полностью контролируем,оружия, пусть разномастного, навалом, но ведь скоро гости нагрянут...
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев