Books-Lib.com » Читать книги » Боевики » Вик Разрушитель 11 - Валерий Михайлович Гуминский

Читать книгу - "Вик Разрушитель 11 - Валерий Михайлович Гуминский"

Вик Разрушитель 11 - Валерий Михайлович Гуминский - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Боевики / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вик Разрушитель 11 - Валерий Михайлович Гуминский' автора Валерий Михайлович Гуминский прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:17, 16-02-2026
Автор:Валерий Михайлович Гуминский Жанр:Боевики / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Вик Разрушитель 11 - Валерий Михайлович Гуминский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Каникулы заканчиваются. Я смог активировать новый родовой Источник, который должен в будущем упрочить могущество клана Мамоновых. Магистр Колыванов вместе со своими коллегами с нетерпением ждёт со мной встречи и пытается убедить в переезде в Лондон, обещая помочь в изучении феномена Антимагии. Но становится ясно, что мне по силам самому разгадать тайны своего Дара. Но самое главное ожидание – это встреча с принцессой Астрид, после которой я должен сделать окончательный выбор…

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 140
Перейти на страницу:
перевезти делегацию на военно-морскую базу Мускё, а оттуда уже в Россию на корабле. Ваша сторона должна обеспечить встречу и сопровождение до Усть-Луги.

— Это не проблема. Дам соответствующие указания. Надо только заранее согласовать обмен информацией, пока ребята ещё у тебя гостят.

— Знаешь, брат, я тут подумал… надо было таким же образом молодёжь и в Стокгольм доставить, — рассмеялся Харальд. — А мы морочились с поездом. Такие силы бросили на охрану.

— Ты бы ещё предложил им на подводной лодке путешествие устроить! — хохотнул Иван Андреевич. — Нет, это был нормальный вариант. И твои хирдманы отлично справились с работой. Надеюсь, моряки тоже не оплошают.

Харальд согласился, что подобные проверки боеготовности идут только на пользу армии, не говоря уже и о силовых структурах. Попрощавшись с Мстиславским, Свирепый ещё несколько минут сидел в кресле, обдумывая, кому поручить ответственное дело перевезти ребят в Мускё. В любом случае придётся воспользоваться яхтой, чтобы добраться до базы. Ладно, это уже второстепенный вопрос. Главное, отъезд делегации согласован с русским императором.

Харальд забыл, или не обратил внимание на фразу, брошенную Мстиславским насчёт Андрея Мамонова, что «парень живёт своим умом». И даже не подозревал, сколько крови тот попортит ему в последние дни перед отъездом.

2

Эрик позвонил чуть раньше договорённого времени и сказал, что будет ждать нас напротив отеля в серебристом «Вольво». Я мысленно поблагодарил Берсерка за такую любезность. Пусть мы и были уже готовы к половине шестого, но следовало учесть, что Арина могла наводить последние штрихи к своей красоте, даже если была уверена в ней на сто процентов. А это тоже время.

— Выходим, — сказал я сахалярам, которые будут нас сегодня сопровождать до ресторана на взятом в аренду «Даймлере». Кстати, об этом позаботился Вальтер, которому надоело постоянно находиться на вторых ролях, не контролируя передвижение своей подопечной — княжны Голицыной.

Оба «дядьки» стояли возле номера Арины, ожидая её выхода.

— Задерживается? — на всякий случай спросил я, кивнув на закрытую дверь.

— Просила ещё минуту, — на губах Терентия появилась мимолётная улыбка, которую он тут же стёр.

Потому что в этот момент дверь распахнулась, показалась Арина в короткой белой шубке, под которой было надето тёмно-красное платье, не столь же дерзко короткое, но всё же позволявшее оценить стройные ножки, ну и фигурку княжны. Того же цвета клатч висел на левом плече. Распущенные кудри волос свободно падали на плечи и спину.

— Арина Васильевна, я сражён вашей красотой, — только и смог вымолвить я. Всё-таки умеют женщины преображаться с помощью одной-двух деталей! И даже потраченного времени на ожидание не жалко! Согласен и впредь ждать, если результат того стоит!

— Спасибо, Андрей Георгиевич, — улыбнулась девушка, радуясь той реакции, которой и ждала от меня. — Так мы идём?

— Да-да! — я вышел из оцепенения и подставил левый локоть, в который Арина и вцепилась.

Постукивая каблучками красных туфелек, она с гордым видом прошествовала вместе со мной по коридору до лифта. Бедные постояльцы, принадлежащие к мужскому племени! Они, наверное, уже изнемогли от нашествия такого количества молодых красоток, и поэтому реагировали вяло, понимая, что никаких шансов познакомиться с теми у них нет. Да и охрана отбивала желание подойти ближе.

— Не боишься, что в таком чудесном платье ты лишишь переговорщиков языка? — тихо поинтересовался я.

— На это и расчёт, — улыбнулась Голицына.

Мы вместе с личниками спустились на лифте в холл и вышли на улицу. Я сразу заметил Берсерка, стоявшего возле серебристой тачки. Так как парковка возле отеля запрещена, он остановился на противоположной стороне дороги, возле набережной. Эрик на всякий случай помахал нам рукой, привлекая к себе внимание. Терентий оставил нас и куда-то исчез; надо полагать, пошёл за машиной.

— А кто это с Эриком? — полюбопытствовала Арина.

Действительно, рядом с высокорослым любителем бронекостюмов стояла миниатюрная девушка в приталенном пальто, такая же светловолосая, как и её спутник. Миловидная незнакомка с любопытством переводила взгляд с Арины на меня, нисколько не смущаясь своего небольшого росточка.

— Арина, вы великолепны! — Берсерк поцеловал руку княжны, на что его спутница отреагировала спокойно. Наверное, уже знала, какие отношения между русскими друзьями Эрика, и не ревновала. — Вашему будущему супругу придётся очень постараться соответствовать такой красоте!

Вот зараза! Хорошую такую шпильку подпустил! Неужели я так серо выгляжу рядом с княжной? Не может быть! В зеркало перед выходом смотрелся!

— Не переживайте, Эрик, — мило улыбнулась Арина, — я не прогадаю с мужем! Лучше познакомьте меня с вашей девушкой!

— Конечно! — Берсерк сразу же переключился с русского на английский. — Это Ингер фон Ашегер, моя невеста! Милая, позволь представить моих друзей: Светлую княжну Арину Голицыну и Светлого княжича Андрея Мамонова. Господа, предлагаю общаться по-английски. Извините, не знает моя девочка русского языка.

Ого, милашка — баронесса! Значит, накинут скоро узду на бедолагу Эрика. Но по виду не скажешь, что его печалит такая перспектива.

— Очень приятно, — ответила девушка, протягивая мне руку для поцелуя. — Эрик про вас очень много рассказывал. Порой казалось, что ему очень хочется уехать в Россию.

— Просто у него нет других сильных противников, кроме русских, — в отместку подколол я Эрика, на что тот раздул ноздри от негодования, но потом со смехом протянул руку, которую я с удовольствием пожал.

К нам бодро подъехал «Даймлер», за рулём которого сидел Терентий, просигналил. Эрик спохватился:

— Ох, как бы не опоздать! Дядя Снорре будет сердиться, если не привезу вас вовремя!

Мы помогли девушкам сесть в машину, а я пристроился рядом с Эриком. «Вольво» заурчал, проехал несколько метров, развернулся прямо на дороге (удивительно, насколько редким здесь было движение!), и помчался в сторону моста, ведущего в Гамла Стан. «Даймлер» пристроился следом, не отставая. Когда мимо нас промелькнул дворцовый парк Королевского дворца, огороженный высоким бетонным забором с ажурными завитушками по верху, я задумчиво спросил:

— Разве здесь разрешают проезжать городскому транспорту? Всё-таки резиденция короля…

— Почему нет? — пожал плечами Эрик. — Проезжать можно, останавливаться — запрещено. По другую сторону острова стоянки разрешены. Там городской квартал примыкает к дворцу, ничего особенного. Люди на Гамла Стан издавна живут всякие разные, не переселять же их в другие места, если здесь правительственный кластер находится.

Ну да, как всё просто. У нас в Зарядье просто так не попадёшь. Район приходится объезжать, сквозного проезда нет.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 140
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: